Stephan Pie - На беду (feat. CMH & mediynayablad) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stephan Pie - На беду (feat. CMH & mediynayablad)




На беду (feat. CMH & mediynayablad)
I Fell in Love with You for My Misfortune (feat. CMH & mediynayablad)
Я в тебя на беду, в тебя на беду влюбился, влюбился
I fell in love with you for my misfortune, I fell in love with you for my misfortune
Я, я, я
I, I, I
*Слава, что ты сделал?*
*Glory, what have you done?*
Я в тебя на беду, в тебя на беду влюбился, влюбился
I fell in love with you for my misfortune, I fell in love with you for my misfortune
Я тебя наберу, тебя наберу, каждую ночь, ты мне снишься
I'll call you, I'll call you, every night, you dream of me
Я в тебя на беду влюбился, влюбился
I fell in love with you for my misfortune, I fell in love with you
Я тебя наберу, каждую ночь, ты мне снишься
I'll call you, every night, you dream of me
Крошка моя ты не ведись на этот звон монет
My baby, don't you get fooled by the sound of money
И спору нет я увезу тебя в свой Неверлэнд
And no doubt I'll take you to my Neverland
Но ты опять на мне и так мы мчимся в это ночь
But you're on me again, and so we rush into this night
Нам не помочь, часами говорим без Apple Watch
There is no help for us, we talk for hours without Apple Watch
Горишь как OCB, мы не успеем до семи
You burn like OCB, we won't make it to seven
Я б завалил тебя на экзе в институт семьи
I would have failed you on the test in the institute of family
Не ждёт фиаско нас и это не опасно щас
There is no fiasco waiting for us, and it's not dangerous now
Ты ко второму, ведь мы провели свой классный час
You're in the second year, we had our great time
Я в тебя на беду, в тебя на беду влюбился, влюбился
I fell in love with you for my misfortune, I fell in love with you for my misfortune
Я тебя наберу, тебя наберу, каждую ночь, ты мне снишься
I'll call you, I'll call you, every night, you dream of me
Я в тебя на беду влюбился, влюбился
I fell in love with you for my misfortune, I fell in love with you
Я тебя наберу, каждую ночь, ты мне снишься
I'll call you, every night, you dream of me
Ты моя девочка с окраин я тебя люблю
You're my girl from the outskirts - I love you
И как ты не крути косой я лучше не найду
And no matter how you twist the braid, I won't find anyone better
Мы ходим по кафешкам, но с тобой хожу по краю
We go to cafes, but with you I walk on the edge
Ты моя зая, но не лучше, чем альбом Замая
You're my baby, but not better than Zamai's album
Детка, я устал ждать твой ответ
Baby, I'm tired of waiting for your answer
Похуй, что тебе пятнадцать лет
I don't care that you're fifteen
Похуй, что твой батя бывший мент
I don't care that your father's a former cop
Выпиваю клюквенный гараж, ты куришь синий Kent
I drink cranberry garage, you smoke blue Kent
(Kent-Kent-Kent)
(Kent-Kent-Kent)
Я в тебя на беду, в тебя на беду влюбился, влюбился
I fell in love with you for my misfortune, I fell in love with you for my misfortune
Я тебя наберу, тебя наберу, каждую ночь, ты мне снишься
I'll call you, I'll call you, every night, you dream of me
Я в тебя на беду влюбился, влюбился
I fell in love with you for my misfortune, I fell in love with you
Я тебя наберу, каждую ночь, ты мне снишься
I'll call you, every night, you dream of me
Тебе 13, но ты выглядишь на все 15
You're 13, but you look all of 15
И каждый одноклассник так хотел тебя помацать
And every classmate wanted to touch you so badly
Я камикадзе, но я знаю всё пройдёт по маслу
I'm a kamikaze, but I know everything will go smoothly
Мы никому не скажем, мы никому не скажем
We won't tell anyone, we won't tell anyone
Цой написал свою балладу восьмикласснице
Tsoi wrote his ballad to an eighth-grader
Ты явно младше, но зато тебя прекрасней нет
You're definitely younger, but you're the most beautiful
И точно знаю, что с тобой я не дождусь восьмого
And I know for sure that I won't wait for the eighth with you
Скажи, а ты меня дождёшься с зоны?
Tell me, will you wait for me from the zone?
Я в тебя на беду, в тебя на беду влюбился, влюбился
I fell in love with you for my misfortune, I fell in love with you for my misfortune
Я тебя наберу, тебя наберу, каждую ночь, ты мне снишься
I'll call you, I'll call you, every night, you dream of me
Я в тебя на беду влюбился, влюбился
I fell in love with you for my misfortune, I fell in love with you
Я тебя наберу, каждую ночь, ты мне снишься
I'll call you, every night, you dream of me





Writer(s): Grigoriev Nikita Pavlovich, Tushencov Ruslan Sergeevich, кукуи стефан фирмин, нестеров вячеслав александрович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.