Paroles et traduction Stephan Pie - Небу
Моя
мама
говорила
у
тебя
есть
свой
ангел
My
mother
always
told
me
that
I
have
my
own
angel
Но
я
чаще
ощущаю,
что
он
доппельгангер
But
I
often
feel
like
it's
my
doppelganger
Я
пытаюсь
быть
чище
и
без
душа
I
try
to
be
pure
without
a
shower
Пускай
мир
норовит
сделать
бездушным
Let
the
world
try
to
make
me
heartless
Но
не
нужно
страху
послушным
быть
But
I
don't
have
to
be
obedient
to
fear
Подними
руки
вверх,
хоть
я
без
пушки,
эй
Raise
your
hands
up
high,
even
though
I'm
not
armed,
hey
Поднимем
руки
вверх
Raise
your
hands
high
up
И
скажем
небу:
Эй!
And
tell
the
sky:
Hey!
Поднимем
руки
вверх
Raise
your
hands
high
up
И
скажем
небу:
Эй!
And
tell
the
sky:
Hey!
Позвони
своей
маме,
навести
отца
Call
your
mother,
visit
your
father
Напомни
о
себе
родным
хотя
бы
по
WhatsApp
Remind
your
loved
ones
about
yourself,
even
on
WhatsApp
В
оба
гляди
по
сторонам,
чтобы
не
вляпаться
Look
both
ways
before
crossing
the
street,
so
you
don't
get
into
trouble
И
подари
близким
добро,
только
не
жадничай
And
give
kindness
to
your
loved
ones,
don't
be
stingy
Благоговей
перед
небом,
дланью
нам
данное
время
Reverence
heaven,
the
time
given
to
us
by
the
palm
Праведный
стан
моё
дело,
прямо
вам
на
дом
идею
My
righteous
stance
is
my
business,
I'm
bringing
ideas
straight
to
your
door
Знаю,
вам
надо
поверить,
но
я
не
лучший
пример
I
know
you
have
to
believe
it,
but
I'm
not
the
best
example
Просто
смотрите
на
небо,
поднимем
руки
вверх
Just
look
at
the
sky,
raise
your
hands
up
И
если
ты
слышишь
эту
песню
поднимай
руки
вверх,
поднимай
And
if
you
hear
this
song
raise
your
hands
up,
raise
them
Поднимем
руки
вверх
Raise
your
hands
high
Ещё
раз,
ещё
раз,
давайте
обратимся
к
небу
и
скажем
громко
Once
more,
once
more,
let's
turn
to
the
sky
and
say
loudly
И
скажем
небу:
Эй!
And
tell
the
sky:
Hey!
Во
всё
горло
каждый,
каждый
из
вас
кто
жив
или
мёртв
встаём
At
the
top
of
your
lungs,
everyone,
everyone
of
you
who's
alive
or
dead,
get
up
Поднимем
руки
вверх
Raise
your
hands
high
Обратимся
к
небу,
ведь
небо
превыше
всего
Let's
turn
to
the
sky
because
sky
is
above
all
И
скажем
небу:
Эй!
And
tell
the
sky:
Hey!
А
теперь
все
вместе
тянемся
к
небу,
к
свету
мироздания
And
now
altogether
we
reach
for
the
sky,
for
the
light
of
creation
Поднимем
руки
вверх
Raise
your
hands
high
И
даже
не
просто
скажем,
а
крикнем,
крикнем
во
весь
голос
And
even
more
than
just
saying
it,
we'll
shout
it,
shout
it
at
the
top
of
our
voices
И
скажем
небу:
Эй!
And
tell
the
sky:
Hey!
И
каждая
поднятая
рука
приближает
вас
к
всевидящему
небу
And
every
raised
hand
brings
you
closer
to
the
all-seeing
sky
Поднимем
руки
вверх
Raise
your
hands
high
И
в
порыве
неистового
исступления
скажем
дружно,
скажем:
And
in
a
fit
of
ecstatic
frenzy
we'll
say
together,
we'll
say:
И
скажем
небу:
Эй!
And
tell
the
sky:
Hey!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): кукуи стефан фирмин, юрченко иван александрович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.