Stephan Pie - Небу - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stephan Pie - Небу




Небу
To the Sky
Моя мама говорила у тебя есть свой ангел
My mother always told me that I have my own angel
Но я чаще ощущаю, что он доппельгангер
But I often feel like it's my doppelganger
Я пытаюсь быть чище и без душа
I try to be pure without a shower
Пускай мир норовит сделать бездушным
Let the world try to make me heartless
Но не нужно страху послушным быть
But I don't have to be obedient to fear
Подними руки вверх, хоть я без пушки, эй
Raise your hands up high, even though I'm not armed, hey
Поднимем руки вверх
Raise your hands high up
И скажем небу: Эй!
And tell the sky: Hey!
Поднимем руки вверх
Raise your hands high up
И скажем небу: Эй!
And tell the sky: Hey!
Позвони своей маме, навести отца
Call your mother, visit your father
Напомни о себе родным хотя бы по WhatsApp
Remind your loved ones about yourself, even on WhatsApp
В оба гляди по сторонам, чтобы не вляпаться
Look both ways before crossing the street, so you don't get into trouble
И подари близким добро, только не жадничай
And give kindness to your loved ones, don't be stingy
Благоговей перед небом, дланью нам данное время
Reverence heaven, the time given to us by the palm
Праведный стан моё дело, прямо вам на дом идею
My righteous stance is my business, I'm bringing ideas straight to your door
Знаю, вам надо поверить, но я не лучший пример
I know you have to believe it, but I'm not the best example
Просто смотрите на небо, поднимем руки вверх
Just look at the sky, raise your hands up
И если ты слышишь эту песню поднимай руки вверх, поднимай
And if you hear this song raise your hands up, raise them
Поднимем руки вверх
Raise your hands high
Ещё раз, ещё раз, давайте обратимся к небу и скажем громко
Once more, once more, let's turn to the sky and say loudly
И скажем небу: Эй!
And tell the sky: Hey!
Во всё горло каждый, каждый из вас кто жив или мёртв встаём
At the top of your lungs, everyone, everyone of you who's alive or dead, get up
Поднимем руки вверх
Raise your hands high
Обратимся к небу, ведь небо превыше всего
Let's turn to the sky because sky is above all
И скажем небу: Эй!
And tell the sky: Hey!
А теперь все вместе тянемся к небу, к свету мироздания
And now altogether we reach for the sky, for the light of creation
Поднимем руки вверх
Raise your hands high
И даже не просто скажем, а крикнем, крикнем во весь голос
And even more than just saying it, we'll shout it, shout it at the top of our voices
И скажем небу: Эй!
And tell the sky: Hey!
И каждая поднятая рука приближает вас к всевидящему небу
And every raised hand brings you closer to the all-seeing sky
Поднимем руки вверх
Raise your hands high
И в порыве неистового исступления скажем дружно, скажем:
And in a fit of ecstatic frenzy we'll say together, we'll say:
И скажем небу: Эй!
And tell the sky: Hey!





Writer(s): кукуи стефан фирмин, юрченко иван александрович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.