Stephan Remmler - Die Luft ist raus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stephan Remmler - Die Luft ist raus




Die Luft ist raus
The Air Is Gone
Die Luft ist raus
The air is gone
Ich will nach Hause
I want to go home
So viel hin und her
So much back and forth
Ich brauch 'ne Pause
I need a break
Der Lack ist ab
The varnish is worn off
Der Laden leer
The store is empty
Liebling lass mich gehen da geht nix mehr
Baby let me go, nothing's happening here
Ich bin ja gern dein goldner Reiter
I'm happy to be your golden rider
Doch heute reit ich nicht mehr weiter
But I'm not going to ride any further
Die Luft ist raus
The air is gone
Der Laden leer
The store is empty
So viel hin und her ich kann nicht mehr
So much back and forth, I can't do it anymore
(Mach weiter
(Go on
Du hast gesagt ich soll mal kurz vorbei kommen
You said I should come over for a short while
Und dann dacht ich ich komm ma kurz
And then I thought I'd just come over for a short while
Und dann ist vorbei
And then it's over
Und jetzt ist halb drei und wir sind immer noch dabei.
And now it's half past two and we're still at it.
Duu lass mal gut sein)
Let's call it a day, baby)
Damit hab ich nicht gerechnet
I didn't count on this
Aus lauter Lust werd ich geknechtet
I'm being enslaved with all this pleasure
Die luft ist raus
The air is gone
Der Laden leer
The store is empty
So viel hin und her ich kann nicht mehr
So much back and forth, I can't do it anymore
Die Nacht war lang
The night was long
Ein letzter Kuss
One last kiss
Man kann nicht immer wenn man sollen muss
You can't always do it when you have to
Es ist schon spät
It's late
Und jetzt ist Schluss
And now it's over
(Ach komm mach weiter)
(Oh come on, go on)
Ein Mann muss wissen, wann er aufhörn muss
A man has to know when to stop
Der Vorhang zu die Lichter aus
The curtain closes, the lights go out
Die Show vorbei ich will nach Haus
The show is over, I want to go home
Die luft ist raus
The air is gone
Der Laden leer
The store is empty
So viel hin und her ich kann nicht mehr
So much back and forth, I can't do it anymore
(Ende)
(The end)





Writer(s): Cecil Carlos Remmler, Stephan Remmler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.