Paroles et traduction Stephan Remmler - Die Luft ist raus
Die Luft ist raus
The Air Is Gone
Die
Luft
ist
raus
The
air
is
gone
Ich
will
nach
Hause
I
want
to
go
home
So
viel
hin
und
her
So
much
back
and
forth
Ich
brauch
'ne
Pause
I
need
a
break
Der
Lack
ist
ab
The
varnish
is
worn
off
Der
Laden
leer
The
store
is
empty
Liebling
lass
mich
gehen
da
geht
nix
mehr
Baby
let
me
go,
nothing's
happening
here
Ich
bin
ja
gern
dein
goldner
Reiter
I'm
happy
to
be
your
golden
rider
Doch
heute
reit
ich
nicht
mehr
weiter
But
I'm
not
going
to
ride
any
further
Die
Luft
ist
raus
The
air
is
gone
Der
Laden
leer
The
store
is
empty
So
viel
hin
und
her
ich
kann
nicht
mehr
So
much
back
and
forth,
I
can't
do
it
anymore
Du
hast
gesagt
ich
soll
mal
kurz
vorbei
kommen
You
said
I
should
come
over
for
a
short
while
Und
dann
dacht
ich
ich
komm
ma
kurz
And
then
I
thought
I'd
just
come
over
for
a
short
while
Und
dann
ist
vorbei
And
then
it's
over
Und
jetzt
ist
halb
drei
und
wir
sind
immer
noch
dabei.
And
now
it's
half
past
two
and
we're
still
at
it.
Duu
lass
mal
gut
sein)
Let's
call
it
a
day,
baby)
Damit
hab
ich
nicht
gerechnet
I
didn't
count
on
this
Aus
lauter
Lust
werd
ich
geknechtet
I'm
being
enslaved
with
all
this
pleasure
Die
luft
ist
raus
The
air
is
gone
Der
Laden
leer
The
store
is
empty
So
viel
hin
und
her
ich
kann
nicht
mehr
So
much
back
and
forth,
I
can't
do
it
anymore
Die
Nacht
war
lang
The
night
was
long
Ein
letzter
Kuss
One
last
kiss
Man
kann
nicht
immer
wenn
man
sollen
muss
You
can't
always
do
it
when
you
have
to
Es
ist
schon
spät
It's
late
Und
jetzt
ist
Schluss
And
now
it's
over
(Ach
komm
mach
weiter)
(Oh
come
on,
go
on)
Ein
Mann
muss
wissen,
wann
er
aufhörn
muss
A
man
has
to
know
when
to
stop
Der
Vorhang
zu
die
Lichter
aus
The
curtain
closes,
the
lights
go
out
Die
Show
vorbei
ich
will
nach
Haus
The
show
is
over,
I
want
to
go
home
Die
luft
ist
raus
The
air
is
gone
Der
Laden
leer
The
store
is
empty
So
viel
hin
und
her
ich
kann
nicht
mehr
So
much
back
and
forth,
I
can't
do
it
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cecil Carlos Remmler, Stephan Remmler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.