Paroles et traduction Stephan Remmler - Lass mich einmal noch wieder bei dir sein
Lass mich einmal noch wieder bei dir sein
Let me be with you again just once
Na,
Stephan,
willst
du
an
Land?
Yo,
Stephan,
do
you
wanna
go
to
land?
Ja,
Käpten.
Yes,
captain.
Bist
ja
lange
nicht
zu
Hause
gewesen,
ne?
Wartet
jemand
auf
dich?
You
haven't
been
home
in
a
long
time,
have
you?
Is
someone
waiting
for
you?
Nach
15
Jahren?
Schön
wär
es
ja!
After
15
years?
That
would
be
nice!
Na
denn
viel
Glück,
ne?
Well,
good
luck,
huh?
Ja,
wollen
mal
sehen,
ne.
Yeah,
we'll
see,
won't
we?
Ich
erinner
mich
noch
heute
an
den
Tag
I
still
remember
the
day
Als
ich
sagte,
dass
ich
dich
so
mag
When
I
said
that
I
liked
you
so
much
Doch
die
andern
mochte
ich
noch
mehr
But
I
liked
the
others
even
more
Deshalb
fiel
der
Abschied
mir
nicht
schwer
That's
why
saying
goodbye
wasn't
hard
for
me
Lass
mich
einmal
noch
Let
me
stay
Wieder
bei
dir
sein
With
you
again
Lass
mich
einmal
noch
Let
me
be
Mit
dir
zufrieden
sein
Happy
with
you
again
Ich
verspreche
dir
I
promise
you
Es
wird
nicht
lange
sein
I
won't
stay
long
Um
der
alten
Zeiten
willen
For
old
times'
sake
Ich
hab
später
noch
sehr
oft
daran
gedacht
I
thought
about
it
a
lot
later
Wir
warn
jung
und
heiß
und
haben
viel
gelacht
We
were
young
and
hot
and
we
laughed
a
lot
Doch
es
reichte,
nicht
dass
wir
zusammen
warn
But
it
wasn't
enough
that
we
were
together
Und
jetzt
bin
ich
wieder
danach
all
den
Jahren
And
now
I'm
back
after
all
these
years
Bitte
sei
so
gut
und
lass
mich
rein
Please
be
so
kind
and
let
me
in
Wird
doch
nicht
so
schlimm
gewesen
sein
It
can't
have
been
that
bad
Kannst
du
nicht
vergessen
und
verzeihen
Can't
you
forget
and
forgive?
Lass
mich
einmal
noch
Let
me
stay
Wieder
bei
dir
sein
With
you
again
Lass
mich
einmal
noch
Let
me
be
Mit
dir
zufrieden
sein
Happy
with
you
again
Ich
verspreche
dir
I
promise
you
Es
wird
nicht
lange
sein
I
won't
stay
long
Um
der
alten
Zeiten
willen
For
old
times'
sake
Lass
mich
endlich
rein
Let
me
in
at
last
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephan Remmler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.