Stephan Remmler - Vogel der Nacht - Bus Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stephan Remmler - Vogel der Nacht - Bus Remix




Vogel der Nacht - Bus Remix
Night Bird - Bus Remix
"Vogel der Nacht, flieg hinauf bis zum Mond"
"Night bird, fly up to the moon"
"Schaue von dort, wo die Liebste jetz Wohnt"
"Then see where my beloved now lives"
"Flieg zu ihr hin, sag ihr ich bin allein"
"Fly to her and tell her I am lonely"
"Vogel der Nacht, sie muss mir ja verzeihen"
"Night bird, she must forgive me"
"Sing ihr mein Lied, sag es bricht mir das Herz"
"Sing her my song and tell her that my heart is breaking"
"Vogel der Nacht, sing von Liebe und schmerz"
"Night bird, sing of love and pain"
"Vogel der Nacht, flieg hinauf bis zum Mond"
"Night bird, fly up to the moon"
"Schaue von dort, wo die Liebste jetzt Wohnt"
"Then see where my beloved now lives"
"Sing wie noch nie, bring sie zu mir zurück"
"Sing like you've never sung before and bring her back to me"
"Vogel der Nacht, sing von Liebe und Glück"
"Night bird, sing of love and happiness"
"Keine Worte, sind so war, wie meine wünsche"
"No words can be as true as my wishes"
"Keine Briefe, können sagen, was ich fühl"
"No letters can say what I feel"
"Deine Lieder, sollen sein, wie meine Liebe Liebe Liebe Liebe"
"Your songs should be like my love Love Love Love Love"
"Vogel der Nacht, du weist was ich will"
"Night bird, you know what I desire"
"Vogel der Nacht, du weist was ich will"
"Night bird, you know what I desire"
"Vogel der Nacht, flieg hinauf bis zum Mond"
"Night bird, fly up to the moon"
"Schaue von dort, wo die Liebste jetz Wohnt"
"Then see where my beloved now lives"
"Sing wie noch nie, bring sie zu mir zurück
"Sing like you've never sung before and bring her back to me"
"Vogel der Nacht, sing von liebe und glück"
"Night bird, sing of love and happiness"
"Sing von liebe und glück..."
"Sing of love and happiness..."





Writer(s): Stephan Remmler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.