Lucie - Stephane Legartraduction en allemand




Lucie
Lucie
C'matin j'suis pas trop lucide
Morgens bin ich nicht besonders klar im Kopf
J'ai perdu Lucie
Ich habe Lucie verloren
Tout le monde me dit que c'est passager
Alle sagen mir, dass es vorübergehen wird
Nos cœurs dansaient la bossa nova
Unsere Herzen tanzten Bossa Nova
D'une façon très sauvage, oui
Auf eine sehr wilde Art und Weise, ja
On est devenu des étrangers
Wir sind Fremde geworden
Réseau parasité
Gestörtes Netzwerk
J'suis pas d'humeur à aimer
Ich bin nicht in Stimmung zu lieben
Quand j'suis dans ta réalité
Wenn ich in deiner Realität bin
Je me sens en danger
Fühle ich mich in Gefahr
J'suis totalement dingue
Ich bin total verrückt
Au début pourtant rien ne gênait
Am Anfang störte mich noch nichts
T'as voulu me forcer la main
Du wolltest mir die Hand verbiegen
J'suis pas du genre à changer
Ich bin nicht der Typ, der sich ändert
J'ai mis tout le L, pour elle j'suis qu'un enfoiré
Ich habe alles auf L gesetzt, für dich bin ich nur ein Arschloch
Je n'ai rien à prouver, j'ai pas pris le droit chemin
Ich habe nichts zu beweisen, ich bin nicht den richtigen Weg gegangen
J'me suis perdu dans l'allée
Ich habe mich in der Gasse verirrt
Je n'ai rien à prouver
Ich habe nichts zu beweisen
La go est mimi, oui
Die Göre ist süß, ja
La go est mimi, oui
Die Göre ist süß, ja
Quand y a sentiments, j'mets des limites, oui
Wenn Gefühle im Spiel sind, setze ich Grenzen, ja
La go est mimi, oui
Die Göre ist süß, ja
La go est mimi, oui
Die Göre ist süß, ja
Quand y a sentiments, j'mets des limites, oui
Wenn Gefühle im Spiel sind, setze ich Grenzen, ja
J'garde mes 99 points d'XP
Ich behalte meine 99 XP-Punkte
Réessayer, c'est pas notre tout premier coup d'essai
Nochmal versuchen, das ist nicht unser erster Versuch
Dans les DMs je vois très bien que t'es blessée
In den DMs sehe ich sehr gut, dass du verletzt bist
Mais moi passe plus un beau jour, je reviendrai te hanter
Aber ich verbringe keinen schönen Tag mehr, ich werde dich heimsuchen
Insta bloqué
Insta blockiert
Le Snap bloqué
Snap blockiert
Whatsapp bloqué, bloqué
Whatsapp blockiert, blockiert
Les "je t'aime" sont bloqués
Die "Ich liebe dich" sind blockiert
Sur moi t'as bloqué
Du hast mich blockiert
Sentiments bloqués, bloqués
Gefühle blockiert, blockiert
J'suis totalement dingue
Ich bin total verrückt
Au début pourtant rien ne gênait
Am Anfang störte mich noch nichts
T'as voulu me forcer la main
Du wolltest mir die Hand verbiegen
J'suis pas du genre à changer
Ich bin nicht der Typ, der sich ändert
J'ai mis tout le L, pour elle j'suis qu'un enfoiré
Ich habe alles auf L gesetzt, für dich bin ich nur ein Arschloch
Je n'ai rien à prouver, j'ai pas pris le droit chemin
Ich habe nichts zu beweisen, ich bin nicht den richtigen Weg gegangen
J'me suis perdu dans l'allée
Ich habe mich in der Gasse verirrt
Je n'ai rien à prouver
Ich habe nichts zu beweisen
La go est mimi, oui
Die Göre ist süß, ja
La go est mimi, oui
Die Göre ist süß, ja
Quand y a sentiments, j'mets des limites, oui
Wenn Gefühle im Spiel sind, setze ich Grenzen, ja
La go est mimi, oui
Die Göre ist süß, ja
La go est mimi, oui
Die Göre ist süß, ja
Quand y a sentiments, j'mets des limites, oui
Wenn Gefühle im Spiel sind, setze ich Grenzen, ja
Un, deux, trois, le moral est bas
Eins, zwei, drei, die Moral ist niedrig
Tout parfumé comme un Cohiba
Alles duftet wie ein Cohiba
Un, deux, trois, le moral est bas
Eins, zwei, drei, die Moral ist niedrig
Tout parfumé comme un Cohiba
Alles duftet wie ein Cohiba
Un, deux, trois, le moral est bas
Eins, zwei, drei, die Moral ist niedrig
Tout parfumé comme un Cohiba
Alles duftet wie ein Cohiba
Un, deux, trois, le moral est bas
Eins, zwei, drei, die Moral ist niedrig
Tout parfumé comme un Cohiba
Alles duftet wie ein Cohiba





Writer(s): Fredie Abdel-hadie Bourezga, Stephane Gagba, Synthe Dany


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.