Paroles et traduction Stephanie - Pride - A Part of Me (Sweet & Mellow version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pride - A Part of Me (Sweet & Mellow version)
Pride - A Part of Me (Sweet & Mellow version)
奇蹟が殘したstories
The
stories
left
behind
from
miracles
孤獨を描いたように
Lonely
as
they
depict
閉ざした心で
With
a
closed
heart
ただ一人プライド守り
I
protected
my
pride
alone
有耶無耶な空we
followed
We
followed
empty
skies
でも向かうのはtomorrow
But
we're
headed
towards
tomorrow
精一杯生きてる
Living
life
to
the
fullest
この小さな世界で
In
this
small
world
of
ours
傷つけあって
We
hurt
each
other
同じ境を前にした
Facing
the
same
boundary
Our
story
has
begun
Our
story
has
begun
ぶつけ合って
Colliding
together
重なる聲が
Our
overlapping
voices
どんな風が吹いても
No
matter
the
wind
that
blows
You'll
be
a
part
of
me
You'll
be
a
part
of
me
昨日と明日のcrossroads
At
the
crossroads
of
yesterday
and
tomorrow
笑顏と淚we
all
know
Smiles
and
tears,
we
all
know
them
夢葉えるために
To
make
our
dreams
come
true
ただひたむきだった
We
were
simply
persistent
全てをかけて
Putting
everything
on
the
line
物足りなさを
Filling
our
emptiness
And
now
we
start
as
one
And
now
we
start
as
one
僕らだけのmelody
Our
own
melody
ずっとわかったんだ
I've
always
known
You
are
a
part
of
me
You
are
a
part
of
me
初めてかもしれない
It
might
be
the
first
time
心の奧滿たされてく
My
heart
is
filled
to
the
brim
聲が枯れ果てるまで
Until
my
voice
gives
out
So
life
will
just
go
on
So
life
will
just
go
on
強さとプライド
With
strength
and
pride
信じること決めた
だから...
I've
decided
to
believe,
so...
Our
story
has
begun
Our
story
has
begun
ぶつけ合って
Colliding
together
重なる聲が
Our
overlapping
voices
どんな風が吹いても
No
matter
the
wind
that
blows
You'll
be
a
part
of
me
You'll
be
a
part
of
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marvin Gaye, William Stevenson, Norman Whitfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.