Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Family Madrigal
Die Familie Madrigal
This
is
our
home,
we've
got
every
generation
Das
ist
unser
Zuhause,
wir
haben
jede
Generation
So
full
of
music,
a
rhythm
of
its
own
design
So
voller
Musik,
ein
Rhythmus
ganz
eigener
Art
This
is
my
family,
a
perfect
constellation
Das
ist
meine
Familie,
eine
perfekte
Konstellation
So
many
stars,
and
everybody
gets
to
shine
So
viele
Sterne,
und
jeder
darf
strahlen
Whoa,
but
let's
be
clear,
Abuela
runs
this
show
Whoa,
aber
um
es
klarzustellen,
Abuela
leitet
diese
Show
Whoa,
she
led
us
here
so
many
years
ago
Whoa,
sie
führte
uns
hierher
vor
so
vielen
Jahren
Whoa,
and
every
year,
our
family
blessings
grow
Whoa,
und
jedes
Jahr
wachsen
die
Segen
unserer
Familie
There's
just
a
lot
you
simply
got
to
know,
so
Es
gibt
einfach
viel,
was
du
einfach
wissen
musst,
also
Welcome
to
the
family
Madrigal
Willkommen
bei
der
Familie
Madrigal
The
home
of
the
family
Madrigal
(we're
on
our
way)
Dem
Zuhause
der
Familie
Madrigal
(wir
sind
unterwegs)
Where
all
the
people
are
fantastical
and
magical
Wo
alle
Leute
fantastisch
und
magisch
sind
I'm
part
of
the
family
Madrigal
Ich
bin
Teil
der
Familie
Madrigal
Oh
my
gosh,
it's
them!
Oh
mein
Gott,
das
sind
sie!
What
are
the
gifts?
I
can't
remember
all
the
gifts
Was
sind
die
Gaben?
Ich
kann
mich
nicht
an
alle
Gaben
erinnern
But
I
don't
know
who's
who
Aber
ich
weiß
nicht,
wer
wer
ist
All
right,
all
right,
relax
Okay,
okay,
entspann
dich
It
is
physically
impossible
to
relax!
Es
ist
körperlich
unmöglich,
mich
zu
entspannen!
Tell
us
everything!
What
are
your
powers?
Erzähl
uns
alles!
Was
sind
eure
Kräfte?
Just
tell
us
what
everyone
can
do!
Sag
uns
einfach,
was
jeder
kann!
And
that's
why
coffee's
for
grown-ups
Und
deshalb
ist
Kaffee
für
Erwachsene
My
tía
Pepa,
her
mood
affects
the
weather
Meine
Tía
Pepa,
ihre
Laune
beeinflusst
das
Wetter
When
she's
unhappy,
well,
the
temperature
gets
weird
Wenn
sie
unglücklich
ist,
nun,
dann
wird
die
Temperatur
seltsam
My
tío
Bruno
(we
don't
talk
about
Bruno)
Mein
Tío
Bruno
(wir
reden
nicht
über
Bruno)
They
say
he
saw
the
future,
one
day,
he
disappeared
Man
sagt,
er
sah
die
Zukunft,
eines
Tages
verschwand
er
Oh,
and
that's
my
mom,
Julieta,
here's
her
deal
Oh,
und
das
ist
meine
Mama,
Julieta,
hier
ist
ihr
Ding
Whoa,
the
truth
is
she
can
heal
you
with
a
meal
Whoa,
die
Wahrheit
ist,
sie
kann
dich
mit
einem
Essen
heilen
Whoa,
her
recipes
are
remedies
for
real
Whoa,
ihre
Rezepte
sind
wirklich
Heilmittel
If
you're
impressed,
imagine
how
I
feel,
mom!
Wenn
du
beeindruckt
bist,
stell
dir
vor,
wie
ich
mich
fühle,
Mama!
Welcome
to
the
family
Madrigal
Willkommen
bei
der
Familie
Madrigal
The
home
of
the
family
Madrigal
(hey,
coming
through!)
Dem
Zuhause
der
Familie
Madrigal
(Hey,
Platz
da!)
I
know
it
sounds
a
bit
fantastical
and
magical
Ich
weiß,
es
klingt
ein
wenig
fantastisch
und
magisch
But
I'm
part
of
the
family
Madrigal
Aber
ich
bin
Teil
der
Familie
Madrigal
Two
guys
fell
in
love
with
family
Madrigal
Zwei
Männer
verliebten
sich
in
die
Familie
Madrigal
And
now,
they're
part
of
the
family
Madrigal
Und
jetzt
sind
sie
Teil
der
Familie
Madrigal
So,
yeah,
Tío
Félix
married
Pepa
Also,
ja,
Tío
Félix
heiratete
Pepa
And
my
dad
married
Julieta
Und
mein
Papa
heiratete
Julieta
That's
how
Abuela
became
an
abuela
Madrigal
So
wurde
Abuela
eine
Abuela
Madrigal
Let's
go,
let's
go
Los
geht's,
los
geht's
We
swear
to
always
help
those
around
us
Wir
schwören,
denen
um
uns
herum
immer
zu
helfen
And
earn
the
miracle
that
somehow
found
us
Und
uns
das
Wunder
zu
verdienen,
das
uns
irgendwie
fand
The
town
keeps
growing,
the
world
keeps
turning
Die
Stadt
wächst
weiter,
die
Welt
dreht
sich
weiter
But
work
and
dedication
will
keep
the
miracle
burning
Aber
Arbeit
und
Hingabe
werden
das
Wunder
am
Brennen
halten
And
each
new
generation
must
keep
the
miracle
burning
Und
jede
neue
Generation
muss
das
Wunder
am
Brennen
halten
Wait,
who's
the
sister
and
who's
the
cousin?
Warte,
wer
ist
die
Schwester
und
wer
ist
die
Cousine?
There's
so
many
people!
Es
gibt
so
viele
Leute!
How
do
you
keep
them
all
straight?
Wie
behältst
du
sie
alle
auseinander?
Okay,
okay,
okay,
okay
Okay,
okay,
okay,
okay
So
many
kids
in
our
house,
so,
let's
turn
the
sound
up
So
viele
Kinder
in
unserem
Haus,
also
drehen
wir
den
Ton
auf
You
know
why?
I
think
it's
time
for
a
grandkid
round-up
Weißt
du
warum?
Ich
denke,
es
ist
Zeit
für
eine
Enkelkinder-Vorstellungsrunde
Grandkid
round-up
Enkelkinder-Vorstellungsrunde
Cousin
Dolores
can
hear
a
pin
drop
Cousine
Dolores
kann
eine
Stecknadel
fallen
hören
Camilo
shape-shifts,
Antonio
gets
his
gift
today
Camilo
wandelt
seine
Gestalt,
Antonio
bekommt
heute
seine
Gabe
My
older
sisters,
Isabela
and
Luisa
Meine
älteren
Schwestern,
Isabela
und
Luisa
One
strong,
one
graceful,
perfect
in
every
way
Eine
stark,
eine
anmutig,
perfekt
in
jeder
Hinsicht
(Isabela)
grows
a
flower
and
the
town
goes
wild
(Isabela)
lässt
eine
Blume
wachsen
und
die
Stadt
flippt
aus
(Isabela)
she's
a
perfect
golden
child
(Isabela)
sie
ist
ein
perfektes
goldenes
Kind
(Luisa,
Luisa,
Luisa)
and
Luisa's
super
strong
(Luisa,
Luisa,
Luisa)
und
Luisa
ist
super
stark
The
beauty
and
the
brawn
do
no
wrong
Die
Schöne
und
die
Starke
machen
nichts
falsch
That's
life
in
the
family
Madrigal
(whoa-oh-oh-oh)
Das
ist
das
Leben
in
der
Familie
Madrigal
(whoa-oh-oh-oh)
Now,
you
know
the
family
Madrigal
(whoa-oh-oh-oh)
Jetzt
kennst
du
die
Familie
Madrigal
(whoa-oh-oh-oh)
Where
all
the
people
are
fantastical
and
magical
(whoa-oh-oh-oh)
Wo
alle
Leute
fantastisch
und
magisch
sind
(whoa-oh-oh-oh)
That's
who
we
are
in
the
family
Madrigal
Das
sind
wir
in
der
Familie
Madrigal
But
what's
your
gift?
Aber
was
ist
deine
Gabe?
Huh,
well,
I
gotta
go,
the
life
of
a
Madrigal
(whoa-oh-oh-oh)
Huh,
nun,
ich
muss
los,
das
Leben
eines
Madrigals
(whoa-oh-oh-oh)
But
now,
you
all
know
the
family
Madrigal
(whoa-oh-oh-oh)
Aber
jetzt
kennt
ihr
alle
die
Familie
Madrigal
(whoa-oh-oh-oh)
I
never
meant
this
to
get
autobiographical
(whoa-oh-oh-oh)
Ich
wollte
nie,
dass
das
autobiografisch
wird
(whoa-oh-oh-oh)
So
just
to
review
the
family
Madrigal,
let's
go
Also
nur
zur
Wiederholung
der
Familie
Madrigal,
los
geht's
(But
what
about
Mirabel?)
(Aber
was
ist
mit
Mirabel?)
It
starts
with
Abuela,
and
then
Tía
Pepa,
she
handles
the
weather
Es
beginnt
mit
Abuela,
und
dann
Tía
Pepa,
sie
kümmert
sich
ums
Wetter
(But
what
about
Mirabel?)
(Aber
was
ist
mit
Mirabel?)
My
mom,
Julieta,
can
make
you
feel
better
with
just
one
arepa
Meine
Mama,
Julieta,
kann
dich
mit
nur
einer
Arepa
besser
fühlen
lassen
(But
what
about
Mirabel?)
(Aber
was
ist
mit
Mirabel?)
My
dad
Agustín,
well,
he's
accident-prone,
but
he
means
well
Mein
Papa
Agustín,
nun,
er
ist
unfallgefährdet,
aber
er
meint
es
gut
(But
what
about
Mirabel?)
(Aber
was
ist
mit
Mirabel?)
Hey,
you
said
you
want
to
know
what
everyone
does
Hey,
du
sagtest,
du
willst
wissen,
was
jeder
tut
I
got
sisters
and
cousins
and
(Mirabel)
Ich
habe
Schwestern
und
Cousins
und
(Mirabel)
My
primo
Camilo
won't
stop
until
he
makes
you
smile
today
(Mirabel)
Mein
Primo
Camilo
hört
nicht
auf,
bis
er
dich
heute
zum
Lächeln
bringt
(Mirabel)
My
cousin
Dolores
can
hear
this
whole
chorus
a
mile
away
(Mirabel)
Meine
Cousine
Dolores
kann
diesen
ganzen
Refrain
meilenweit
hören
(Mirabel)
Look,
it's
Mr.
Mariano,
hey,
you
can
marry
my
sister
if
you
wanna
(Mirabel)
Schau,
es
ist
Mr.
Mariano,
hey,
du
kannst
meine
Schwester
heiraten,
wenn
du
willst
(Mirabel)
Between
you
and
me,
she's
kind
of
a
prima
donna
Unter
uns
gesagt,
sie
ist
eine
Art
Primadonna
Yo,
I've
said
too
much
and
thank
you
Yo,
ich
habe
zu
viel
gesagt
und
danke
dir
But
I
really
gotta
go
(Mirabel)
Aber
ich
muss
wirklich
los
(Mirabel)
My
family's
amazing
(Mirabel)
Meine
Familie
ist
unglaublich
(Mirabel)
And
I'm
in
my
family,
so
(Mirabel)
Und
ich
bin
in
meiner
Familie,
also
(Mirabel)
Well...
(Mirabel!)
Nun
ja...
(Mirabel!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.