Stephanie Beatriz feat. Olga Merediz & Encanto - Cast - The Family Madrigal - traduction des paroles en allemand

The Family Madrigal - Olga Merediz , Stephanie Beatriz traduction en allemand




The Family Madrigal
Die Familie Madrigal
Drawers!
Schubladen!
Floors!
Böden!
Doors!
Türen!
Let's go!
Los geht's!
This is our home, we've got every generation
Das ist unser Zuhause, wir haben jede Generation
So full of music, a rhythm of its own design
So voller Musik, ein Rhythmus ganz eigener Art
This is my family, a perfect constellation
Das ist meine Familie, eine perfekte Konstellation
So many stars, and everybody gets to shine
So viele Sterne, und jeder darf strahlen
Whoa, but let's be clear, Abuela runs this show
Whoa, aber um es klarzustellen, Abuela leitet diese Show
Whoa, she led us here so many years ago
Whoa, sie führte uns hierher vor so vielen Jahren
Whoa, and every year, our family blessings grow
Whoa, und jedes Jahr wachsen die Segen unserer Familie
There's just a lot you simply got to know, so
Es gibt einfach viel, was du einfach wissen musst, also
Welcome to the family Madrigal
Willkommen bei der Familie Madrigal
The home of the family Madrigal (we're on our way)
Dem Zuhause der Familie Madrigal (wir sind unterwegs)
Where all the people are fantastical and magical
Wo alle Leute fantastisch und magisch sind
I'm part of the family Madrigal
Ich bin Teil der Familie Madrigal
Oh my gosh, it's them!
Oh mein Gott, das sind sie!
What are the gifts? I can't remember all the gifts
Was sind die Gaben? Ich kann mich nicht an alle Gaben erinnern
But I don't know who's who
Aber ich weiß nicht, wer wer ist
All right, all right, relax
Okay, okay, entspann dich
It is physically impossible to relax!
Es ist körperlich unmöglich, mich zu entspannen!
Tell us everything! What are your powers?
Erzähl uns alles! Was sind eure Kräfte?
Just tell us what everyone can do!
Sag uns einfach, was jeder kann!
And that's why coffee's for grown-ups
Und deshalb ist Kaffee für Erwachsene
My tía Pepa, her mood affects the weather
Meine Tía Pepa, ihre Laune beeinflusst das Wetter
When she's unhappy, well, the temperature gets weird
Wenn sie unglücklich ist, nun, dann wird die Temperatur seltsam
My tío Bruno (we don't talk about Bruno)
Mein Tío Bruno (wir reden nicht über Bruno)
They say he saw the future, one day, he disappeared
Man sagt, er sah die Zukunft, eines Tages verschwand er
Oh, and that's my mom, Julieta, here's her deal
Oh, und das ist meine Mama, Julieta, hier ist ihr Ding
Whoa, the truth is she can heal you with a meal
Whoa, die Wahrheit ist, sie kann dich mit einem Essen heilen
Whoa, her recipes are remedies for real
Whoa, ihre Rezepte sind wirklich Heilmittel
If you're impressed, imagine how I feel, mom!
Wenn du beeindruckt bist, stell dir vor, wie ich mich fühle, Mama!
Welcome to the family Madrigal
Willkommen bei der Familie Madrigal
The home of the family Madrigal (hey, coming through!)
Dem Zuhause der Familie Madrigal (Hey, Platz da!)
I know it sounds a bit fantastical and magical
Ich weiß, es klingt ein wenig fantastisch und magisch
But I'm part of the family Madrigal
Aber ich bin Teil der Familie Madrigal
Two guys fell in love with family Madrigal
Zwei Männer verliebten sich in die Familie Madrigal
And now, they're part of the family Madrigal
Und jetzt sind sie Teil der Familie Madrigal
So, yeah, Tío Félix married Pepa
Also, ja, Tío Félix heiratete Pepa
And my dad married Julieta
Und mein Papa heiratete Julieta
That's how Abuela became an abuela Madrigal
So wurde Abuela eine Abuela Madrigal
Let's go, let's go
Los geht's, los geht's
We swear to always help those around us
Wir schwören, denen um uns herum immer zu helfen
And earn the miracle that somehow found us
Und uns das Wunder zu verdienen, das uns irgendwie fand
The town keeps growing, the world keeps turning
Die Stadt wächst weiter, die Welt dreht sich weiter
But work and dedication will keep the miracle burning
Aber Arbeit und Hingabe werden das Wunder am Brennen halten
And each new generation must keep the miracle burning
Und jede neue Generation muss das Wunder am Brennen halten
Wait, who's the sister and who's the cousin?
Warte, wer ist die Schwester und wer ist die Cousine?
There's so many people!
Es gibt so viele Leute!
How do you keep them all straight?
Wie behältst du sie alle auseinander?
Okay, okay, okay, okay
Okay, okay, okay, okay
So many kids in our house, so, let's turn the sound up
So viele Kinder in unserem Haus, also drehen wir den Ton auf
You know why? I think it's time for a grandkid round-up
Weißt du warum? Ich denke, es ist Zeit für eine Enkelkinder-Vorstellungsrunde
Grandkid round-up
Enkelkinder-Vorstellungsrunde
Cousin Dolores can hear a pin drop
Cousine Dolores kann eine Stecknadel fallen hören
Camilo shape-shifts, Antonio gets his gift today
Camilo wandelt seine Gestalt, Antonio bekommt heute seine Gabe
My older sisters, Isabela and Luisa
Meine älteren Schwestern, Isabela und Luisa
One strong, one graceful, perfect in every way
Eine stark, eine anmutig, perfekt in jeder Hinsicht
(Isabela) grows a flower and the town goes wild
(Isabela) lässt eine Blume wachsen und die Stadt flippt aus
(Isabela) she's a perfect golden child
(Isabela) sie ist ein perfektes goldenes Kind
(Luisa, Luisa, Luisa) and Luisa's super strong
(Luisa, Luisa, Luisa) und Luisa ist super stark
The beauty and the brawn do no wrong
Die Schöne und die Starke machen nichts falsch
That's life in the family Madrigal (whoa-oh-oh-oh)
Das ist das Leben in der Familie Madrigal (whoa-oh-oh-oh)
Now, you know the family Madrigal (whoa-oh-oh-oh)
Jetzt kennst du die Familie Madrigal (whoa-oh-oh-oh)
Where all the people are fantastical and magical (whoa-oh-oh-oh)
Wo alle Leute fantastisch und magisch sind (whoa-oh-oh-oh)
That's who we are in the family Madrigal
Das sind wir in der Familie Madrigal
Adiós! Ooh!
Adiós! Ooh!
But what's your gift?
Aber was ist deine Gabe?
Huh, well, I gotta go, the life of a Madrigal (whoa-oh-oh-oh)
Huh, nun, ich muss los, das Leben eines Madrigals (whoa-oh-oh-oh)
But now, you all know the family Madrigal (whoa-oh-oh-oh)
Aber jetzt kennt ihr alle die Familie Madrigal (whoa-oh-oh-oh)
I never meant this to get autobiographical (whoa-oh-oh-oh)
Ich wollte nie, dass das autobiografisch wird (whoa-oh-oh-oh)
So just to review the family Madrigal, let's go
Also nur zur Wiederholung der Familie Madrigal, los geht's
(But what about Mirabel?)
(Aber was ist mit Mirabel?)
It starts with Abuela, and then Tía Pepa, she handles the weather
Es beginnt mit Abuela, und dann Tía Pepa, sie kümmert sich ums Wetter
(But what about Mirabel?)
(Aber was ist mit Mirabel?)
My mom, Julieta, can make you feel better with just one arepa
Meine Mama, Julieta, kann dich mit nur einer Arepa besser fühlen lassen
(But what about Mirabel?)
(Aber was ist mit Mirabel?)
My dad Agustín, well, he's accident-prone, but he means well
Mein Papa Agustín, nun, er ist unfallgefährdet, aber er meint es gut
(But what about Mirabel?)
(Aber was ist mit Mirabel?)
Hey, you said you want to know what everyone does
Hey, du sagtest, du willst wissen, was jeder tut
I got sisters and cousins and (Mirabel)
Ich habe Schwestern und Cousins und (Mirabel)
My primo Camilo won't stop until he makes you smile today (Mirabel)
Mein Primo Camilo hört nicht auf, bis er dich heute zum Lächeln bringt (Mirabel)
My cousin Dolores can hear this whole chorus a mile away (Mirabel)
Meine Cousine Dolores kann diesen ganzen Refrain meilenweit hören (Mirabel)
Look, it's Mr. Mariano, hey, you can marry my sister if you wanna (Mirabel)
Schau, es ist Mr. Mariano, hey, du kannst meine Schwester heiraten, wenn du willst (Mirabel)
Between you and me, she's kind of a prima donna
Unter uns gesagt, sie ist eine Art Primadonna
Yo, I've said too much and thank you
Yo, ich habe zu viel gesagt und danke dir
But I really gotta go (Mirabel)
Aber ich muss wirklich los (Mirabel)
My family's amazing (Mirabel)
Meine Familie ist unglaublich (Mirabel)
And I'm in my family, so (Mirabel)
Und ich bin in meiner Familie, also (Mirabel)
Well... (Mirabel!)
Nun ja... (Mirabel!)





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.