Stephanie Bentley - Once I Was the Light of Your Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stephanie Bentley - Once I Was the Light of Your Life




(Hugh Prestwood)
(Хью Прествуд)
I see you stranger standing there
Я вижу тебя, незнакомец, стоящего там
Far across the room
Далеко в другом конце комнаты
Do you remember when Forth Worth
Ты помнишь, когда Форт Уорт
Was in bloom
Был в цвету
You know it wasn't all that long ago
Ты знаешь, что это было не так уж давно
That we were in the dark
Что мы были в темноте
One touch would light up the
Одно прикосновение зажгло бы
Whole would with a spark
Целое было бы с искрой
No one here tonight would guess how
Никто здесь сегодня вечером не догадается, как
Wrapped up we were
Завернутые, мы были
Once I was the light of your life
Когда-то я был светом твоей жизни
You really made me shine
Ты действительно заставил меня сиять
Every letter that you sent to me
Каждое письмо, которое ты мне посылал
Was a valentine
Была валентинкой
These days all we've got to say
В эти дни все, что мы должны сказать
Is how you doin, I'm fine
Вот как у тебя дела, я в порядке
But once I was the light of your life
Но когда-то я был светом твоей жизни
And you were the light of mine
И ты был моим светом
Maybe the planets didn't line up right
Может быть, планеты не выстроились правильно
Maybe the time was wrong
Может быть, время было неподходящим
Maybe forever was a little bit too long
Может быть, вечность была немного слишком долгой
But still we had about as fine of time
Но все равно у нас было примерно столько же времени
As two true lovers could
Как могли бы двое настоящих влюбленных
Before the magic was up and gone for good
До того, как магия проявилась и исчезла навсегда
Even though I'm not much more than
Даже несмотря на то, что я не намного больше, чем
A shadow now
Теперь это тень
Once I was the light of your life
Когда-то я был светом твоей жизни
You really made me shine
Ты действительно заставил меня сиять
Every letter that you sent to me
Каждое письмо, которое ты мне посылал
Was a valentine
Была валентинкой
These days all we've got to say
В эти дни все, что мы должны сказать
Is how you doin, I'm fine
Вот как у тебя дела, я в порядке
But once I was the light of your life
Но когда-то я был светом твоей жизни
And you were the light of mine
И ты был моим светом





Writer(s): Hugh Prestwood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.