Paroles et traduction Stephanie Cayo - Quien Te Dijo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien Te Dijo
Who Told You
Cuando
quiero
no
pensar
en
ti
cierro
la
puerta
del
congelador
donde
tú
estás
helándote
When
I
want
to
stop
thinking
about
you,
I
close
the
freezer
door
where
you're
freezing
Quién
te
dijo
que
yo
te
quise
alguna
vez,
quién
te
dijo
éso...
quién
te
dijo
éso...
Who
told
you
that
I
ever
loved
you,
who
told
you
that...
who
told
you
that...
Si
nunca
te
pensé,
cómo,
con
quién
yo
iba
a
estar,
siempre,
siempre...
If
I
never
thought
about
you,
who,
who
was
I
going
to
be
with,
forever,
forever...
Cuántas
veces
me
dejaste
ir,
pensando
que
moría
sin
ti
How
many
times
did
you
let
me
go,
thinking
that
I
would
die
without
you
Ya
el
tiempo
me
provó
que
fue
en
vano
todo
lo
que
sentí
Time
has
already
proven
to
me
that
everything
I
felt
was
in
vain
Anda
mula
y
piérdete,
no
quiero
más
tu
amor
Go
on,
get
lost,
I
don't
want
your
love
anymore
Entre
letras
que
no
dicen
nada,
ahí
estás
tú...
In
between
words
that
say
nothing,
there
you
are...
Ya
el
tiempo
me
puso
al
revés,
y
el
sol
no
sale
cuando
quiero
ver,
Time
has
already
turned
me
upside
down,
and
the
sun
doesn't
come
out
when
I
want
to
see
it,
No
estás
ahí,
buscándome...
You're
not
there,
looking
for
me...
Quién
te
dijo
que
yo
puedo
ser
quien
quieres
ver,
quién
te
dijo
éso,
nunca
dije
éso...
Who
told
you
that
I
can
be
who
you
want
to
see,
who
told
you
that,
I
never
said
that...
Si
nunca
te
soñé,
todo
fue
al
revés...
If
I
never
dreamed
of
you,
everything
was
upside
down...
Cuántas
veces
me
dejaste
ir,
pensando
que
moría
sin
ti
How
many
times
did
you
let
me
go,
thinking
that
I
would
die
without
you
Ya
el
tiempo
me
provó
que
fue
en
vano
todo
lo
que
sentí
Time
has
already
proven
to
me
that
everything
I
felt
was
in
vain
Anda
mula
y
piérdete,
no
quiero
más
tu
amor
Go
on,
get
lost,
I
don't
want
your
love
anymore
Entre
letras
que
no
dicen
nada,
ahí
estás
tú...
In
between
words
that
say
nothing,
there
you
are...
Cuántas
veces
me
dejaste
ir,
pensando
que
moría
sin
ti
How
many
times
did
you
let
me
go,
thinking
that
I
would
die
without
you
Ya
el
tiempo
me
provó
que
fue
en
vano
todo
lo
que
sentí
Time
has
already
proven
to
me
that
everything
I
felt
was
in
vain
Anda
mula
y
piérdete,
no
quiero
más
tu
amor
Go
on,
get
lost,
I
don't
want
your
love
anymore
Entre
letras
que
no
dicen
nada,
ahí
estás
tú...
In
between
words
that
say
nothing,
there
you
are...
Ahí
estás
tú...
There
you
are...
Ahí
estás
tú...
There
you
are...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Llegaré
date de sortie
29-05-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.