Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death and the Maiden
Der Tod und das Mädchen
I
hold
my
breath
Ich
halte
den
Atem
an
And
I
let
it
out
Und
lasse
ihn
heraus
We're
on
the
way,
hardly
ready
Wir
sind
auf
dem
Weg,
kaum
bereit
On
the
way,
slightly
shy
Auf
dem
Weg,
etwas
schüchtern
(You
hide
a
vampire
grin
in
your
soul)
(Du
verbirgst
ein
Vampirgrinsen
in
deiner
Seele)
You
sigh
and
you
hold
back
like
a
tear
Du
seufzt
und
hältst
dich
zurück
wie
eine
Träne
Tomorrow
night
you'll
take
me
down
Morgen
Nacht
wirst
du
mich
hinunterbringen
To
the
shed
or
the
basement
Zum
Schuppen
oder
in
den
Keller
In
the
dark
of
the
house
Im
Dunkeln
des
Hauses
(You
have
a
vampire
grin
in
your
soul)
(Du
hast
ein
Vampirgrinsen
in
deiner
Seele)
You
sigh
and
you
hold
back
like
a
tear
Du
seufzt
und
hältst
dich
zurück
wie
eine
Träne
So
take
what
you
have
to
take
from
me
Also
nimm,
was
du
von
mir
nehmen
musst
My
red
velvet
lining
Mein
rotes
Samtfutter
So
take
what
you
have
to
take
from
me
Also
nimm,
was
du
von
mir
nehmen
musst
My
red
velvet
heart
Mein
rotes
Samtherz
The
skin
is
thin,
so
let
me
in
Die
Haut
ist
dünn,
also
lass
mich
herein
To
swim
with
your
heartbeat
Um
mit
deinem
Herzschlag
zu
schwimmen
Slowing
down
to
a
purr
Der
sich
zu
einem
Schnurren
verlangsamt
(You
hide
a
vampire
grin
in
your
soul)
(Du
verbirgst
ein
Vampirgrinsen
in
deiner
Seele)
You
sigh
and
you
hold
back
like
a
tear
Du
seufzt
und
hältst
dich
zurück
wie
eine
Träne
So
take
what
you
have
to
take
from
me
Also
nimm,
was
du
von
mir
nehmen
musst
And
it
hurt
Und
es
tat
weh
So
take
what
you
have
to
take
from
me
Also
nimm,
was
du
von
mir
nehmen
musst
And
it
hurt
Und
es
tat
weh
So
take
what
you
have
to
take
from
me
Also
nimm,
was
du
von
mir
nehmen
musst
My
red
velvet
heart
Mein
rotes
Samtherz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Gomez, Stephanie Dosen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.