Stephanie J. Block - Never Neverland (Fly Away) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stephanie J. Block - Never Neverland (Fly Away)




Never Neverland (Fly Away)
Никогда-Никогда (Улетаю)
She'd tell me about Captain and all of his men
Мама рассказывала мне о Капитане и его команде,
Who followed Peter with a hook replaced as his hand
Которая следовала за Питером, у которого вместо руки был крюк.
In those tales bad guys seldom did win
В этих сказках злодеи редко побеждали,
So the captain was eaten and Wendy had twins
Поэтому Капитана съели, а у Венди родились близнецы.
Well that's the story as I recall
Ну, это история, насколько я ее помню,
But I may have made up the end
Но, возможно, я придумала концовку.
Don't remember much at three feet tall
Мало что помню, когда ты ростом всего в метр,
Except for when I'd say
Кроме как я говорила:
"Mom let me go to Never Neverland
"Мам, отпусти меня в Никогда-Никогда,
Let me fly for one day
Позволь мне полетать денек,
Throw that fairy dust in my hair
Брось мне в волосы волшебную пыльцу,
So I pretend I'm flying away."
Чтобы я могла представить, что улетаю."
I'm flying away
Я улетаю.
Well to my surprise, I grew up too fast,
К моему удивлению, я выросла слишком быстро,
And that easy life of Tinkerbell, it never did last
И та беззаботная жизнь Динь-Динь не продлилась вечно.
So I'd silently dream myself far, far away
Поэтому я молча мечтала о далеких краях,
Where I could be immortalized like Peter one day
Где я могла бы стать бессмертной, как Питер, однажды.
And that's my childhood as I recall
Вот так прошло мое детство, насколько я его помню,
Though in some ways it never did end
Хотя в каком-то смысле оно так и не закончилось.
And now I'm standing, well, a little bit taller
И теперь я стою, ну, может быть, немного выше,
Except for when I say,
Кроме как когда я говорю:
"Mom, let me go to Never Neverland
"Мам, отпусти меня в Никогда-Никогда,
Let me fly for one day
Позволь мне полетать денек,
And throw that fairy dust in my hair
И брось мне в волосы волшебную пыльцу,
So I pretend I'm flying away"
Чтобы я могла представить, что улетаю."
I'm flying away
Я улетаю.
And though life is never easy as we as children read in the books
И хотя жизнь никогда не бывает такой простой, как мы читали в детстве в книжках,
Where fairy dust could just fly you so far away
Где волшебная пыль могла бы унести тебя так далеко,
And all I ask is that you leave me my imagination
Все, о чем я прошу, - это оставить мне мое воображение,
Where I can pretend I'm flying away
Где я могу представить, что улетаю.
I'm flying away
Я улетаю.
And that is where I'll stay
И там я и останусь.
Right there in Never Neverland
Прямо там, в Никогда-Никогда.
I'd be flying, I'd be dying
Я бы летала, я бы умерла
For love, appreciation
За любовь, за признание,
Where mermaids would sing
Где пели бы русалки
And fairies would ring
И звенели бы феи.
Right down there in Never Neverland
Прямо там, в Никогда-Никогда.
And it's second to the left and straight on 'til morning
Это второй поворот налево и прямо до утра...
Or was it second to the right and straight on 'til morning?
Или это был второй поворот направо и прямо до утра?
In Never Neverland
В Никогда-Никогда.
In my Never Neverland
В моем Никогда-Никогда.





Writer(s): Scott Alan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.