Paroles et traduction Stephanie Salas - Ave María (with Alejandro Rosso)
Ave María (with Alejandro Rosso)
Ave María (with Alejandro Rosso)
Que
fácil
se
nos
hizo,
amarnos
a
escondidas
It
was
so
easy
for
us
to
fall
in
love
in
secret,
compran
un
paraíso,
en
el
último
piso,
We
bought
a
paradise
on
the
top
floor,
frente
a
donde
vivias.
Opposite
where
you
lived.
Un
amor
sin
permiso,
dos
llamas
encendidas,
A
love
without
permission,
two
burning
flames,
y
nacía
un
compromiso,
en
el
último
piso
And
a
commitment
was
born
on
the
top
floor,
cuando
aún
me
querías.
..
When
you
still
loved
me...
Ave
María,
hoy
estoy
sola
con
mi
conciencia,
Hail
Mary,
today
I
am
alone
with
my
conscience,
Ave
María,
con
mi
pecado
y
mi
penitencia.
Hail
Mary,
with
my
sin
and
my
penance.
Te
fuiste
sin
aviso,
mi
ginete
sin
vida
You
left
without
warning,
my
lifeless
horseman,
y
yo
me
martirizo,
cuando
el
ayer
reviso
And
I
torment
myself
when
I
revisit
the
past,
y
solo
encuentro
heridas.
..
And
I
only
find
wounds...
Tu
amor
se
me
deshizo,
mis
manos
vencidas,
Your
love
melted
away,
my
hands
defeated,
un
amor
enfermizo
en
el
último
piso
A
sickly
love
on
the
top
floor
separó
nuestras
vidas.
..
Separated
our
lives...
Ave
María,
Dios
me
perdone
si
aún
te
quiero,
Hail
Mary,
may
God
forgive
me
if
I
still
love
you,
Ave
María,
quiero
ser
cielo
ser
un
lucero,
Hail
Mary,
I
want
to
be
heaven,
to
be
a
star,
Ave
María
se
que
sus
cuerpos
se
juntan
de
nuevo,
Hail
Mary,
I
know
their
bodies
are
together
again,
Ave
María,
a
lanzarme
al
vacío
señor
yo
no
me
atrevo.
..
Hail
Mary,
I
don't
dare
to
jump
into
the
void,
my
lord...
Ave
María,
no
hos
abandono,
ni
lloro,
ni
me
quejo,
Hail
Mary,
I
will
not
abandon
you,
I
will
not
cry,
I
will
not
complain,
Ave
María,
yo
mi
sendero
a
los
dos
les
dejo,
Hail
Mary,
I
give
my
path
to
you
two,
Ave
María,
hoy
estoy
sola
con
mi
conciencia,
Hail
Mary,
today
I
am
alone
with
my
conscience,
Ave
María,
con
mi
pecado
y
mi
penitencia.
..
Hail
Mary,
with
my
sin
and
my
penance...
Ave
María.
. .Ave
María.
. .Ave
María
Hail
Mary...Hail
Mary...Hail
Mary
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANZ SCHUBERT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.