ZELAYA - Tal Vez Verás - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ZELAYA - Tal Vez Verás




Tal Vez Verás
Возможно, ты увидишь
Amor eterno jurabas
Вечную любовь ты клялась
Yo misma me engañé
Я сама себя обманула
Siempre todo era una batalla
Всегда все было битвой
Y por eso me cansé
И поэтому я устала
Y perdí, perdí
И я проиграла, проиграла
Hasta que yo me fui
Пока я не ушла
No cómo no caíste en cuenta
Не знаю, как ты не понял
Tal vez verás, y te duela la verdad
Возможно, ты увидишь, и тебе будет больно от правды
De lo bien que me va
От того, как хорошо мне
Que quede claro
Чтобы было ясно
te fuiste y en mi vida ya no estás
Ты ушел, и в моей жизни тебя больше нет
Tal vez lo verás
Возможно, ты увидишь
que me extrañarás
Знаю, ты будешь скучать по мне
No es personal
Ничего личного
Pero si hay duda, yo no vuelvo a regresar
Но если есть сомнения, я не вернусь обратно
Ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ай, ай, ай, ай, ай, ай
Ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ай, ай, ай, ай, ай, ай
No quiero, un romeo que me diga lo que espero
Не хочу Ромео, который говорит мне то, что я жду
Que me compre rosas y una casa grande
Который купит мне розы и большой дом
Sólo busco a alguien que me acurruque en el sofá
Я просто ищу того, кто обнимет меня на диване
Y un poco más
И немного больше
Quiero, alguien que se sepa todas mis canciones
Хочу того, кто знает все мои песни
Que se sume a mis locuras y pasiones
Кто разделяет мои безумства и страсти
Y cuando estemos en las malas
И когда нам будет плохо
Que me quiera un poco más
Чтобы любил меня немного сильнее
Y cuando diga te extraño
И когда я скажу, что скучаю
Que se sienta como la primera vez
Чтобы это чувствовалось как в первый раз
Una y otra vez
Снова и снова
Tal vez verás, y te duele la verdad
Возможно, ты увидишь, и тебе будет больно от правды
De lo bien que me va
От того, как хорошо мне
Que quede claro
Чтобы было ясно
te fuiste y en mi vida ya no estás
Ты ушел, и в моей жизни тебя больше нет
Tal vez lo verás
Возможно, ты увидишь
que me extrañarás
Знаю, ты будешь скучать по мне
No es personal
Ничего личного
Pero si hay duda, yo no vuelvo a regresar
Но если есть сомнения, я не вернусь обратно
Ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ай, ай, ай, ай, ай, ай
Ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ай, ай, ай, ай, ай, ай
Y perdí, perdí
И я проиграла, проиграла
Hasta que yo me fui
Пока я не ушла
No cómo no caíste en cuenta
Не знаю, как ты не понял
Tal vez verás, y te duela la verdad
Возможно, ты увидишь, и тебе будет больно от правды
De lo bien que me va
От того, как хорошо мне
Que quede claro
Чтобы было ясно
te fuiste y en mi vida ya no estás
Ты ушел, и в моей жизни тебя больше нет
Tal vez lo verás
Возможно, ты увидишь
que me extrañarás
Знаю, ты будешь скучать по мне
No es personal
Ничего личного
Pero si hay duda, yo no vuelvo a regresar
Но если есть сомнения, я не вернусь обратно
Ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ай, ай, ай, ай, ай, ай
Ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ай, ай, ай, ай, ай, ай





Writer(s): Luis Salazar, Stephanie Zelaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.