Stephanie - Le Sega Mauricien (Remix) [Remix] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stephanie - Le Sega Mauricien (Remix) [Remix]




Le Sega Mauricien (Remix) [Remix]
Mauritian Sega (Remix) [Remix]
(Gérard Blanc/Michel Jouveaux/Nathalie Roussel)
(Gérard Blanc/Michel Jouveaux/Nathalie Roussel)
J't'ai cherché pendant des heures, de Rose Belle à Port-Louis
I've been searching for you for hours, from Rose Belle to Port-Louis
Retrouvé aux Quatre Sœurs, perdu au Bois Chéri.
Found at the Four Sisters, lost in Bois Chéri.
Au jardin de pamplemousses, tu m'as dit "on se marie".
In the garden of grapefruits, you said "Let's get married".
À Flacq, t'as filé en douce du côté de Gris-Gris.
In Flacq, you quietly snuck away to Gris-Gris.
En bateau, j'veux pas qu'on me mène.
By boat, I don't want to be taken.
En bateau, j'change à la prochaine.
By boat, I'll change at the next stop.
En bateau, pas beau capitaine
By boat, no handsome captain
Oh oh, oublie-moi, ce s'ra mieux pour moi.
Oh oh, forget me, it'll be better for me.
J'suis venue seul'ment pour la danse
I came only for the dance
Danser, danser et faire le séga mauricien.
To dance, dance and do the Mauritian sega.
C'est ici que ma vie commence
This is where my life begins
Danser, danser et faire la cigale tout l'été.
To dance, dance and be the grasshopper all summer long.
Il fait trop beau pour pleurer, même en plein cap malheureux.
It's too beautiful to cry, even in the middle of the unhappy cape.
De Cure-Pipe à Bénitiers, je vais danser pour deux.
From Cure-Pipe to Bénitiers, I'll dance for two.
De l'île d'Ambre à Mahébourg, d'Triolet à Trou D'Eau Douce
From Amber Island to Mahébourg, from Triolet to Trou D'Eau Douce
Je vivrai d'autres amours, si bien le vent me pousse.
I'll experience other loves, if the wind takes me.
Marchand d'eau, j'ai le cœur en panne.
Water seller, my heart is broken.
Marchand d'eau, viens rach'ter mes larmes.
Water seller, come and buy my tears.
Marchand d'eau, ici, tout est calme.
Water seller, here, all is calm.
Oh oh, rien besoin, surtout pas chagrin.
Oh oh, no need, especially not sadness.
Le soleil, l'amour et la danse, danser, danser et faire le séga mauricien.
The sun, love and the dance, to dance, dance and do the Mauritian sega.
C'est ici que ma vie commence
This is where my life begins
Danser, danser et faire la cigale tout l'été.
To dance, dance and be the grasshopper all summer long.
Noix d'coco, tombé sur la tête, noix d'coco, oublié tout net.
Coconut, fallen on my head, coconut, forgotten everything.
Noix d'coco, bien dans mon assiette.
Coconut, feeling good.
Oh oh, à Maurice, j'ai le cœur métis.
Oh oh, in Mauritius, my heart is mixed-race.
(Guitare solo)
(Guitar solo)
Danser, danser, danser, danser et faire le séga mauricien.
Dance, dance, dance, dance, dance and do the Mauritian sega.
Danser, danser et faire la cigale tout l'été.
Dance, dance and be the grasshopper all summer long.
Danser, danser, danser, danser, danser, danser, danser, danser.
Dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance.





Writer(s): jouveaux, roussel, blanc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.