Stephanie - Ouragan (version Maxi) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stephanie - Ouragan (version Maxi)




Ouragan (version Maxi)
Hurricane (Maxi version)
Vision d'orage,
Vision of a storm,
J'voudrais pas qu'tu t'en ailles.
I don't want you to leave.
La passion comme une ombre,
Passion like a shadow,
Fallait que j'y succombe.
I had to succumb to it.
Zut, mon lacet,
Damn, my lace,
Dans les ruines du vieux Rome.
In the ruins of old Rome.
A part nous, y'a personne.
Apart from us, there's no one.
Seul le tonnerre résonne,
Only the thunder resonates,
M'emprisonne,
Imprisons me,
Tourbillone.
Whirls around.
Comme un ouragan
Like a hurricane
Qui passait sur moi,
That passed over me,
L'amour a tout emporté.
Love took everything away.
T'es restée, l'envie
You stayed, the desire
Et l'accent d'furie
And the accent of fury
Qu'on ne peut plus arrêter.
That can no longer be stopped.
Comme un ouragan,
Like a hurricane,
La tempête en moi
The storm inside me
A balayé le passé,
Has swept away the past,
Allumé le vice.
Ignited the vice.
C'est un incendie
It's a fire
Qu'on ne peut plus arrêter.
That can no longer be stopped.
Vision d'image
Vision of a picture
D'un voyage qui s'achève
Of a journey that ends
Comme une nuit sans rêve,
Like a night without dreams,
Une bataille sans trêve,
A battle without truce,
Cette nuit à Rome.
This night in Rome.
Ton absence me dévore
Your absence devours me
Et mon coeur bat trop fort.
And my heart beats too fast.
Ai-je raison ou tort
Am I right or wrong
De t'aimer tellement fort?
To love you so much?
Comme un ouragan
Like a hurricane
Qui passait sur moi,
That passed over me,
L'amour a tout emporté.
Love took everything away.
T'es restée, l'envie
You stayed, the desire
Et l'accent d'furie
And the accent of fury
Qu'on ne peut plus arrêter.
That can no longer be stopped.
Comme un ouragan,
Like a hurricane,
La tempête en moi
The storm inside me
A balayé le passé,
Has swept away the past,
Allumé le vice.
Ignited the vice.
C'est un incendie
It's a fire
Qu'on ne peut plus arrêter.
That can no longer be stopped.
Désir, trahir, maudire, rougir,
Desire, betray, curse, blush,
Désir, souffrir, mourir, pourquoi?
Desire, suffer, die, why?
On ne dit jamais ces choses là.
We never say those things.
Un sentiment secret, d'accord,
A secret feeling, agreed,
Un sentiment qui hurle fort.
A feeling that screams out loud.
Comme un ouragan,
Like a hurricane,
La tempête en moi
The storm inside me
A balayé le passé,
Has swept away the past,
Allumé le vice.
Ignited the vice.
C'est un incendie
It's a fire
Qu'on ne peut plus arrêter.
That can no longer be stopped.
Comme un ouragan
Like a hurricane
Qui passait sur moi,
That passed over me,
L'amour a tout emporté.
Love took everything away.
T'es restée, l'envie
You stayed, the desire
Et l'accent d'furie
And the accent of fury
Qu'on ne peut plus arrêter.
That can no longer be stopped.
Comme un ouragan,
Like a hurricane,
La tempête en moi...
The storm inside me...





Writer(s): C. Leville, M. Rivgauche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.