Paroles et traduction Stephanie - Ouragan (version Maxi)
Ouragan (version Maxi)
Hurricane (Maxi version)
Vision
d'orage,
Vision
of
a
storm,
J'voudrais
pas
qu'tu
t'en
ailles.
I
don't
want
you
to
leave.
La
passion
comme
une
ombre,
Passion
like
a
shadow,
Fallait
que
j'y
succombe.
I
had
to
succumb
to
it.
Zut,
mon
lacet,
Damn,
my
lace,
Dans
les
ruines
du
vieux
Rome.
In
the
ruins
of
old
Rome.
A
part
nous,
y'a
personne.
Apart
from
us,
there's
no
one.
Seul
le
tonnerre
résonne,
Only
the
thunder
resonates,
M'emprisonne,
Imprisons
me,
Tourbillone.
Whirls
around.
Comme
un
ouragan
Like
a
hurricane
Qui
passait
sur
moi,
That
passed
over
me,
L'amour
a
tout
emporté.
Love
took
everything
away.
T'es
restée,
l'envie
You
stayed,
the
desire
Et
l'accent
d'furie
And
the
accent
of
fury
Qu'on
ne
peut
plus
arrêter.
That
can
no
longer
be
stopped.
Comme
un
ouragan,
Like
a
hurricane,
La
tempête
en
moi
The
storm
inside
me
A
balayé
le
passé,
Has
swept
away
the
past,
Allumé
le
vice.
Ignited
the
vice.
C'est
un
incendie
It's
a
fire
Qu'on
ne
peut
plus
arrêter.
That
can
no
longer
be
stopped.
Vision
d'image
Vision
of
a
picture
D'un
voyage
qui
s'achève
Of
a
journey
that
ends
Comme
une
nuit
sans
rêve,
Like
a
night
without
dreams,
Une
bataille
sans
trêve,
A
battle
without
truce,
Cette
nuit
à
Rome.
This
night
in
Rome.
Ton
absence
me
dévore
Your
absence
devours
me
Et
mon
coeur
bat
trop
fort.
And
my
heart
beats
too
fast.
Ai-je
raison
ou
tort
Am
I
right
or
wrong
De
t'aimer
tellement
fort?
To
love
you
so
much?
Comme
un
ouragan
Like
a
hurricane
Qui
passait
sur
moi,
That
passed
over
me,
L'amour
a
tout
emporté.
Love
took
everything
away.
T'es
restée,
l'envie
You
stayed,
the
desire
Et
l'accent
d'furie
And
the
accent
of
fury
Qu'on
ne
peut
plus
arrêter.
That
can
no
longer
be
stopped.
Comme
un
ouragan,
Like
a
hurricane,
La
tempête
en
moi
The
storm
inside
me
A
balayé
le
passé,
Has
swept
away
the
past,
Allumé
le
vice.
Ignited
the
vice.
C'est
un
incendie
It's
a
fire
Qu'on
ne
peut
plus
arrêter.
That
can
no
longer
be
stopped.
Désir,
trahir,
maudire,
rougir,
Desire,
betray,
curse,
blush,
Désir,
souffrir,
mourir,
pourquoi?
Desire,
suffer,
die,
why?
On
ne
dit
jamais
ces
choses
là.
We
never
say
those
things.
Un
sentiment
secret,
d'accord,
A
secret
feeling,
agreed,
Un
sentiment
qui
hurle
fort.
A
feeling
that
screams
out
loud.
Comme
un
ouragan,
Like
a
hurricane,
La
tempête
en
moi
The
storm
inside
me
A
balayé
le
passé,
Has
swept
away
the
past,
Allumé
le
vice.
Ignited
the
vice.
C'est
un
incendie
It's
a
fire
Qu'on
ne
peut
plus
arrêter.
That
can
no
longer
be
stopped.
Comme
un
ouragan
Like
a
hurricane
Qui
passait
sur
moi,
That
passed
over
me,
L'amour
a
tout
emporté.
Love
took
everything
away.
T'es
restée,
l'envie
You
stayed,
the
desire
Et
l'accent
d'furie
And
the
accent
of
fury
Qu'on
ne
peut
plus
arrêter.
That
can
no
longer
be
stopped.
Comme
un
ouragan,
Like
a
hurricane,
La
tempête
en
moi...
The
storm
inside
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Leville, M. Rivgauche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.