Stephanie - Ouragan (version Maxi) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stephanie - Ouragan (version Maxi)




Vision d'orage,
Видение грозы,
J'voudrais pas qu'tu t'en ailles.
Я бы не хотел, чтобы ты уходил.
La passion comme une ombre,
Страсть как тень,
Fallait que j'y succombe.
Я должен был поддаться этому.
Zut, mon lacet,
Черт возьми, мой шнурок,
Dans les ruines du vieux Rome.
На руинах старого Рима.
A part nous, y'a personne.
Кроме нас, здесь никого нет.
Seul le tonnerre résonne,
Звучит только гром,
M'emprisonne,
Заключает меня в тюрьму,
Tourbillone.
Вихрь.
Comme un ouragan
Как ураган
Qui passait sur moi,
Кто проходил мимо меня,
L'amour a tout emporté.
Любовь забрала все.
T'es restée, l'envie
Ты осталась, зависть
Et l'accent d'furie
И яростный акцент
Qu'on ne peut plus arrêter.
Что мы больше не можем остановиться.
Comme un ouragan,
Как ураган,
La tempête en moi
Буря во мне
A balayé le passé,
Унесся в прошлое,
Allumé le vice.
Включил порок.
C'est un incendie
Это пожар
Qu'on ne peut plus arrêter.
Что мы больше не можем остановиться.
Vision d'image
Видение изображения
D'un voyage qui s'achève
О путешествии, которое подходит к концу
Comme une nuit sans rêve,
Как ночь без сновидений,
Une bataille sans trêve,
Битва без перемирия,
Cette nuit à Rome.
Этой ночью в Риме.
Ton absence me dévore
Твое отсутствие поглощает меня
Et mon coeur bat trop fort.
И мое сердце бьется слишком сильно.
Ai-je raison ou tort
Прав я или неправ
De t'aimer tellement fort?
За то, что я так сильно тебя люблю?
Comme un ouragan
Как ураган
Qui passait sur moi,
Кто проходил мимо меня,
L'amour a tout emporté.
Любовь забрала все.
T'es restée, l'envie
Ты осталась, зависть
Et l'accent d'furie
И яростный акцент
Qu'on ne peut plus arrêter.
Что мы больше не можем остановиться.
Comme un ouragan,
Как ураган,
La tempête en moi
Буря во мне
A balayé le passé,
Унесся в прошлое,
Allumé le vice.
Включил порок.
C'est un incendie
Это пожар
Qu'on ne peut plus arrêter.
Что мы больше не можем остановиться.
Désir, trahir, maudire, rougir,
Желать, предавать, проклинать, краснеть,
Désir, souffrir, mourir, pourquoi?
Желание, боль, смерть-почему?
On ne dit jamais ces choses là.
Мы никогда не говорим таких вещей здесь.
Un sentiment secret, d'accord,
Тайное чувство, хорошо,
Un sentiment qui hurle fort.
Чувство, которое громко кричит.
Comme un ouragan,
Как ураган,
La tempête en moi
Буря во мне
A balayé le passé,
Унесся в прошлое,
Allumé le vice.
Включил порок.
C'est un incendie
Это пожар
Qu'on ne peut plus arrêter.
Что мы больше не можем остановиться.
Comme un ouragan
Как ураган
Qui passait sur moi,
Кто проходил мимо меня,
L'amour a tout emporté.
Любовь забрала все.
T'es restée, l'envie
Ты осталась, зависть
Et l'accent d'furie
И яростный акцент
Qu'on ne peut plus arrêter.
Что мы больше не можем остановиться.
Comme un ouragan,
Как ураган,
La tempête en moi...
Буря во мне...





Writer(s): C. Leville, M. Rivgauche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.