Paroles et traduction Stephen - Alien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strange
lights,
they′ll
come
over
ya
Странные
огни,
они
придут
за
тобой.
I
think
I
take
myself
too
seriously
Думаю,
я
отношусь
к
себе
слишком
серьезно.
That's
right,
I
take
myself
too
seriously,
uh-huh
Все
верно,
я
отношусь
к
себе
слишком
серьезно,
ага
Don′t
mind
what
I'm
capable
of
Не
обращай
внимания
на
то,
на
что
я
способен.
Feel
like
everybody's
different
than
me
Чувствую,
что
все
вокруг
не
такие,
как
я.
Feels
like
everybody′s
scared
to
be
free
Такое
чувство,
что
все
боятся
быть
свободными.
He′s
got
a
face,
don't
make
me
hurt
У
него
есть
лицо,
не
причиняй
мне
боль.
Saying
to
myself,
saying
to
myself
Говорю
себе,
говорю
себе
...
Crashed
into
earth,
please
help
me
learn
Врезался
в
землю,
пожалуйста,
помоги
мне
научиться.
Saying
to
myself,
saying
to
myself
Говорю
себе,
говорю
себе
...
God
dammit,
I′m
an
alien
Черт
возьми,
я
инопланетянин!
Yes,
I
am
(woh)
Да,
это
так
(воу).
Bright
lights
gon'
shine
on
the
boulevard
Яркие
огни
будут
сиять
на
бульваре.
Bright
lights
gon′
shine
on
the
Яркие
огни
будут
сиять
на
...
(Boulevard)
saying
to
myself,
saying
to
myself
(Бульвар)
говорю
себе,
говорю
себе
God
dammit,
I'm
an
alien
Черт
возьми,
я
инопланетянин!
Yes,
I
am
(woh)
Да,
это
так
(воу).
Bright
lights
gon′
shine
on
the
boulevard
Яркие
огни
будут
сиять
на
бульваре.
Bright
lights
gon'
shine
on
the
boulevard
Яркие
огни
будут
сиять
на
бульваре.
Cheap
thrills,
think
I
tried
them
all
Дешевые
острые
ощущения,
думаю,
я
испробовал
их
все.
I
just
feel
there's
so
much
more
to
see
Я
просто
чувствую,
что
мне
еще
многое
предстоит
увидеть.
Yeah,
I
know
there′s
so
much
more
to
see
Да,
я
знаю,
что
там
еще
столько
всего
можно
увидеть
Four
years
′till
life
on
that
star
Четыре
года
до
жизни
на
этой
звезде.
Will
make
it
all
the
way
to
me
Ты
проделаешь
весь
этот
путь
до
меня
I
take
myself
too
seriously
Я
отношусь
к
себе
слишком
серьезно.
He's
got
a
face,
don′t
make
me
hurt
У
него
есть
лицо,
не
причиняй
мне
боль.
Saying
to
myself,
saying
to
myself
Говорю
себе,
говорю
себе
...
Crashed
into
earth,
please
help
me
learn
Врезался
в
землю,
пожалуйста,
помоги
мне
научиться.
Saying
to
myself,
saying
to
myself
Говорю
себе,
говорю
себе
...
God
dammit,
I'm
an
alien
Черт
возьми,
я
инопланетянин!
Yes,
I
am
(woh)
Да,
это
так
(воу).
Bright
lights
gon′
shine
on
the
boulevard
Яркие
огни
будут
сиять
на
бульваре.
Bright
lights
gon'
shine
on
the
boulevard
Яркие
огни
будут
сиять
на
бульваре.
(Boulevard)
saying
to
myself,
saying
to
myself
(Бульвар)
говорю
себе,
говорю
себе
God
dammit,
I′m
an
alien
Черт
возьми,
я
инопланетянин!
Yes,
I
am
(woh)
Да,
это
так
(воу).
Bright
lights
gon'
shine
on
the
boulevard
Яркие
огни
будут
сиять
на
бульваре.
Bright
lights
gon'
shine
on
the
boulevard
Яркие
огни
будут
сиять
на
бульваре.
Ah-ah-ah-ah,
uh
А-А-А-А,
а
What,
yeah,
uh,
yeah
Что,
да,
э-э,
да
See,
I
got
a
good
thing,
goin′
Видишь
ли,
у
меня
есть
хорошая
штука.
An
obsession
with
my
inner
thought
Одержимость
моей
внутренней
мыслью.
I′mma
tell
you
something
far
Я
скажу
тебе
кое
I
can
take
you
to
the
start
-что,
что
может
привести
тебя
к
самому
началу.
I'mma
hurt,
let′s
try
too
hard,
yeah
Мне
больно,
давай
попробуем
слишком
сильно,
да
'Cause
I
fill
it
up
with
trust
in
you
Потому
что
я
наполняю
его
доверием
к
тебе
.
And
yeah,
sometimes
I
get
a
little
lost
И
да,
иногда
я
немного
теряюсь.
But
I
turn
a
little
left
Но
я
поворачиваю
немного
влево.
And
I
turn
a
little
right
И
я
поворачиваю
немного
вправо.
And
I
know
I′ll
be
alright
И
я
знаю,
что
со
мной
все
будет
в
порядке.
Ah-ah-ah-ah,
uh
А-а-а-а,
а-а
Ah-ah-ah-ah,
yeah
А-А-А-А,
да
So
tell
me
if
you
really
wanna
go
Так
скажи
мне,
действительно
ли
ты
хочешь
уйти?
Turn
the
key
and
pedal
to
the
floor
Поверни
ключ
и
вдави
педаль
в
пол.
I
don't
wanna
hurt
myself
no
more
Я
больше
не
хочу
причинять
себе
боль
Anymore,
anymore
Больше,
больше
...
′Cause
all
that
eased
distraction
got
me
bored
Потому
что
все
это
облегчало
отвлечение,
и
мне
становилось
скучно.
I
always
find
a
way
to
make
it
worse
Я
всегда
нахожу
способ
сделать
хуже.
It
took
a
lot
of
pain
to
know
my
worth
Потребовалось
много
боли,
чтобы
понять,
чего
я
стою.
To
know
my
worth,
to
know
my
worth
Чтобы
знать,
чего
я
стою,
чтобы
знать,
чего
я
стою.
So
tell
me
if
you
really
wanna
go
Так
скажи
мне,
действительно
ли
ты
хочешь
уйти?
Turn
the
key
and
pedal
to
the
floor
Поверни
ключ
и
вдави
педаль
в
пол.
I
don't
wanna
hurt
myself
no
more
Я
больше
не
хочу
причинять
себе
боль
Anymore,
anymore
Больше,
больше
...
'Cause
I
just
brought
the
phantom
to
the
wharf
Потому
что
я
только
что
привез
призрак
на
пристань
.
Now
I
have
to
follow
every
story
Теперь
я
должен
следить
за
каждой
историей.
It
took
a
lot
of
pain
to
know
my
worth
Потребовалось
много
боли,
чтобы
понять,
чего
я
стою.
To
know
my
worth,
to
know
my
worth
Чтобы
знать,
чего
я
стою,
чтобы
знать,
чего
я
стою.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Michael Swartz, Harrison D Lombardo, Maximillian B Newman
Album
Akrasia
date de sortie
21-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.