Stephen Bishop - Bish's Hideaway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stephen Bishop - Bish's Hideaway




(Stephen Bishop)
(Стивен Бишоп)
I remember all the women
Я помню всех женщин,
Who cut me deep
которые глубоко ранили меня.
Like footprints in the sand
Как следы на песке.
Leading away from me
Уводит от меня.
But I got me an Island
Но у меня есть остров.
A Hideaway to hide in
Убежище, в котором можно спрятаться.
When there's nowhere else to go
Когда больше некуда идти
I let the trees sway
Я позволил деревьям раскачиваться.
Let the winds blow
Пусть дуют ветры
I'm alone in my hut
Я один в своей хижине.
With my radio
С моим радио.
No one to hurt me
Никто не причинит мне боль.
Or call me names
Или обзывать меня.
And no one but me to blame
И некого винить, кроме меня.
They took all I gave them
Они забрали все, что я им дал.
Threw my heart into the bay
Я бросил свое сердце в залив.
So now I just lay in the palm tree
Так что теперь я просто лежу на пальме
And throw my worries away
И отбрасываю свои тревоги прочь.
But I got me an Island
Но у меня есть остров.
A Hideaway to hide in
Убежище, в котором можно спрятаться.
'Till the sun breaks through these clouds
Пока солнце не пробьется сквозь тучи .
CHORUS
Хор
Some sunny day
Какой-нибудь солнечный день ...
Something looking fine
Что-то выглядит прекрасно.
Is going to wake me up
Он собирается разбудить меня.
Take me off this Island
Забери меня с этого острова.
But she'll have to treat me right
Но ей придется обращаться со мной правильно.
Or it's back to my hideaway
Или он вернется в мое убежище.
Somenight...
Однажды ночью...
Where the trees sway
Где качаются деревья
Where the winds blow
Там, где дуют ветра.
I'm alone in my hut
Я один в своей хижине.
With my radio
С моим радио.
No one to hurt me
Никто не причинит мне боль.
Or call me names
Или обзывать меня.
And no one to blame
И некого винить.
CHORUS
Хор





Writer(s): Stephen Bishop


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.