Stephen Cornwell - The Whisperer - traduction des paroles en allemand

The Whisperer - Stephen Cornwelltraduction en allemand




The Whisperer
Der Flüsterer
I was standing on the edge
Ich stand am Rande
I'd long for a new beginning
Ich sehnte mich nach einem Neuanfang
But I couldn't look down
Aber ich konnte nicht nach unten schauen
No I couldn't look down
Nein, ich konnte nicht nach unten schauen
I'm a coward
Ich bin ein Feigling
A million voices screamed in my head And I felt sure that I would give in
Eine Million Stimmen schrien in meinem Kopf Und ich war mir sicher, dass ich nachgeben würde
So why couldn't I now
Also, warum konnte ich es jetzt nicht
Why couldn't I now
Warum konnte ich es jetzt nicht
Your voice was louder
Deine Stimme war lauter
But by design
Aber von Natur aus
God gave me feelings
Gab Gott mir Gefühle
And by design they shall not kill
Und von Natur aus sollen sie nicht töten
But when the noises overwhelm me
Aber wenn die Geräusche mich überwältigen
I feel sure that they will
Bin ich mir sicher, dass sie es werden
Oh liberation
Oh, Befreiung
Comes in whatever form to save me
Kommt in welcher Form auch immer, um mich zu retten
I hit bottom
Ich erreiche den Tiefpunkt
Then the whisper comes
Dann kommt das Flüstern
You whisper on the breeze
Du flüsterst im Wind
A whisper that I need
Ein Flüstern, das ich brauche
Quiet words
Leise Worte
Soothe the hurt
Lindern den Schmerz
Whisperer
Flüsterin
And though I struggle through the days now
Und obwohl ich mich jetzt durch die Tage kämpfe
It helps to know that you are listening
Hilft es zu wissen, dass du zuhörst
So I'll just wait it out
Also werde ich es einfach abwarten
I'll wait this out, by the hour
Ich werde es abwarten, Stunde um Stunde
But by design
Aber von Natur aus
God gave me feelings
Gab Gott mir Gefühle
And by design they shall not kill
Und von Natur aus sollen sie nicht töten
But when the noises overwhelm me
Aber wenn die Geräusche mich überwältigen
I feel sure that they will
Bin ich mir sicher, dass sie es werden
Oh liberation
Oh, Befreiung
Comes in whatever form to save me
Kommt in welcher Form auch immer, um mich zu retten
I hit bottom
Ich erreiche den Tiefpunkt
Then the whisper comes
Dann kommt das Flüstern
You whisper on the breeze
Du flüsterst im Wind
A whisper that I need
Ein Flüstern, das ich brauche
Quiet words
Leise Worte
Soothe the hurt
Lindern den Schmerz
Whisperer
Flüsterin





Writer(s): David Guetta, Giorgio Tuinfort, Sia Furler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.