Paroles et traduction Stephen Day - For Life (Take You out, Treat You Right)
Daylight
is
breaking
for
my
window
in
June
Дневной
свет
пробивается
в
мое
окно
в
июне
And
it
feels
like
the
first
time
I
met
you
И
это
похоже
на
нашу
первую
встречу.
Oh,
daylight
is
breaking
for
my
window
in
June
О,
дневной
свет
пробивается
в
мое
окно
в
июне.
And
it
feels
like
life
is
coming
into
view
И
мне
кажется,
что
жизнь
вот-вот
появится
на
горизонте.
And
it
feels
like
every
time
I′m
with
you
И
мне
кажется,
что
каждый
раз,
когда
я
с
тобой
Am
I
crazy?
Я
сошел
с
ума?
Tell
me
baby
Скажи
мне
детка
Is
it
premature
to
tell
you
how
I
feel?
Не
преждевременно
ли
говорить
тебе,
что
я
чувствую?
Because
lately
Потому
что
в
последнее
время
I'm
thinking
maybe
Я
думаю
может
быть
That
this
thing
we′ve
finally
found
is
something
real
Что
то,
что
мы
наконец-то
нашли,
- это
что-то
настоящее.
Well,
I'd
like
to
take
you
out
(take
you
out)
Ну,
я
бы
хотел
пригласить
тебя
на
свидание
(пригласить
тебя
на
свидание).
And
treat
you
right
(treat
you
right)
И
обращаться
с
тобой
правильно
(обращаться
с
тобой
правильно).
And
hide
under
the
stars
until
the
morning
light
И
спрячься
под
звездами
до
рассвета.
I'd
like
to
take
you
out
(take
you
out)
Я
бы
хотел
взять
тебя
с
собой
(взять
тебя
с
собой).
And
treat
you
right
(treat
you
right)
И
обращаться
с
тобой
правильно
(обращаться
с
тобой
правильно).
Right
into
my
dying
day
Прямо
в
день
моей
смерти.
Wanna
treat
you
right
for
life
Хочу
относиться
к
тебе
правильно
всю
жизнь
Daylight
is
fading
Дневной
свет
угасает.
And
I′m
waiting
still
И
я
все
еще
жду.
And
it
feels
like
time
is
running
out
too
soon
И
мне
кажется,
что
время
истекает
слишком
быстро.
Am
I
crazy?
Я
сошел
с
ума?
Tell
me
baby
Скажи
мне
детка
Is
it
premature
to
tell
you
how
I
feel?
Не
преждевременно
ли
говорить
тебе,
что
я
чувствую?
Because
lately
Потому
что
в
последнее
время
I′m
thinking
maybe
Я
думаю
может
быть
That
this
thing
we've
finally
found
is
something
real
Что
то,
что
мы
наконец-то
нашли,
- это
что-то
настоящее.
Well,
I′d
like
to
take
you
out
(take
you
out)
Ну,
я
бы
хотел
пригласить
тебя
на
свидание
(пригласить
тебя
на
свидание).
And
treat
you
right
(treat
you
right)
И
обращаться
с
тобой
правильно
(обращаться
с
тобой
правильно).
And
hide
under
the
stars
until
the
morning
light
И
спрячься
под
звездами
до
рассвета.
I'd
like
to
take
you
out
(take
you
out)
Я
бы
хотел
взять
тебя
с
собой
(взять
тебя
с
собой).
And
treat
you
right
(treat
you
right)
И
обращаться
с
тобой
правильно
(обращаться
с
тобой
правильно).
Right
into
my
dying
day
Прямо
в
день
моей
смерти.
Wanna
treat
you
right
for
life
Хочу
относиться
к
тебе
правильно
всю
жизнь
I′m
talking
years
from
now
when
we're
older
Я
говорю
о
годах,
когда
мы
станем
старше.
I′m
talking
when
we're
old
and
grey
Я
говорю,
когда
мы
стары
и
Седы.
And
I'm
tired
of
talking,
let
me
show
you
И
я
устал
от
разговоров,
позволь
мне
показать
тебе
это.
That
I
don′t
just
mean
today
Я
имею
в
виду
не
только
сегодняшний
день.
I′d
like
to
take
you
out
Я
бы
хотел
пригласить
тебя
на
свидание.
And
treat
you
right
И
обращаться
с
тобой
правильно
Right
into
my
dying
day
Прямо
в
день
моей
смерти.
Wanna
treat
you
right
for
life
Хочу
относиться
к
тебе
правильно
всю
жизнь
Take
you
out
(take
you
out)
Take
you
out
(take
you
out)
And
treat
you
right
(treat
you
right)
И
обращаться
с
тобой
правильно
(обращаться
с
тобой
правильно).
And
hide
under
the
stars
until
the
morning
light
И
спрячься
под
звездами
до
рассвета.
I'd
like
to
take
you
out
(take
you
out)
Я
бы
хотел
взять
тебя
с
собой
(взять
тебя
с
собой).
And
treat
you
right
(treat
you
right)
И
обращаться
с
тобой
правильно
(обращаться
с
тобой
правильно).
Right
into
my
dying
day
Прямо
в
день
моей
смерти.
Wanna
treat
you
right
for
life
Хочу
относиться
к
тебе
правильно
всю
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Day, Quinn Redmond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.