Stephen Janetzko - Gute Nacht, lieber Himmel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stephen Janetzko - Gute Nacht, lieber Himmel




Gute Nacht, lieber Himmel
Спокойной ночи, небо моё
Gute Nacht, lieber Himmel, komm und decke mich sanft zu
Спокойной ночи, небо моё, приди и укрой меня нежно,
Denn ich gehe nun zur Ruh
Ведь я иду теперь на покой.
Lass die Sterne dort oben mir ein stiller Wächter sein
Пусть звёзды в вышине станут моим безмолвным стражем,
Hüte mich bis zum frühen Morgenschein
Оберегая меня до раннего утра.
Lauer Wind geht um das Haus
Тихий ветер гуляет вокруг дома,
Treibt die bösen Geister aus
Прогоняет злых духов,
Und das Käuzchen ruft vom hohen Apfelbaum
И сова кричит с высокой яблони,
Und ich versink in einen süßen Traum
А я погружаюсь в сладкий сон.
Gute Nacht, lieber Himmel, komm und decke mich sanft zu
Спокойной ночи, небо моё, приди и укрой меня нежно,
Denn ich gehe nun zur Ruh
Ведь я иду теперь на покой.
Lass die Sterne dort oben mir ein stiller Wächter sein
Пусть звёзды в вышине станут моим безмолвным стражем,
Hüte mich bis zum frühen Morgenschein
Оберегая меня до раннего утра.
Wenn die Tanne leise rauscht
Когда ель тихонько шумит,
Und der Wind die Zweige bauscht
И ветер колышет её ветви,
Zieht der Mond über den Dachfirst still dahin
Луна бесшумно плывёт по коньку крыши,
Ich bin zufrieden, weil ich glücklich bin
Я доволен, потому что счастлив.
Gute Nacht, lieber Himmel, komm und decke mich sanft zu
Спокойной ночи, небо моё, приди и укрой меня нежно,
Denn ich gehe nun zur Ruh
Ведь я иду теперь на покой.
Lass die Sterne dort oben mir ein stiller Wächter sein
Пусть звёзды в вышине станут моим безмолвным стражем,
Hüte mich bis zum frühen Morgenschein
Оберегая меня до раннего утра.
Ja, ich schlaf beseligt ein
Да, я засыпаю блаженно
Bei dem milden Mondenschein
В мягком лунном свете,
Und ich weiß, ich werde fürsorglich bewacht
И я знаю, что буду заботливо охраняем,
Bis morgen früh die Sonne wieder lacht
Пока завтра рано утром снова не засмеётся солнце.
Gute Nacht, lieber Himmel, komm und decke mich sanft zu
Спокойной ночи, небо моё, приди и укрой меня нежно,
Denn ich gehe nun zur Ruh
Ведь я иду теперь на покой.
Lass die Sterne dort oben mir ein stiller Wächter sein
Пусть звёзды в вышине станут моим безмолвным стражем,
Hüte mich bis zum frühen Morgenschein
Оберегая меня до раннего утра.





Writer(s): Stephen Janetzko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.