Stephen Kellogg - Harbor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stephen Kellogg - Harbor




I challenge you to be honest
Я призываю тебя быть честным
Everyone's afraid to tell the truth
Все боятся сказать правду
Ain't nobody here gonna judge ya
Здесь никто не будет тебя судить
All the folks I care for got the blues
Все люди, о которых я забочусь, страдают от блюза
And I know that I should be grateful
И я знаю, что должен быть благодарен
I know that I should be kind
Я знаю, что мне следует быть добрым
What is it that leaves me feeling hollow?
Что заставляет меня чувствовать себя опустошенным?
Why do some of us get left behind?
Почему некоторые из нас остаются позади?
If there's only one place that anybody goes
Если есть только одно место, куда кто-то ходит
When the wild wind howls
Когда воет дикий ветер
Across the waves and through the snow
По волнам и по снегу
I will always be your harbor
Я всегда буду твоей гаванью
I will always be your harbor
Я всегда буду твоей гаванью
So you know
Итак, вы знаете
If one of us should ever fade to black
Если один из нас когда-нибудь станет черным
Should gravity one day cease to exist
Если гравитация однажды перестанет существовать
Remember I will always have your back
Помни, я всегда буду рядом с тобой
A promise is forever, it don't matter what ya did
Обещание навсегда, неважно, что ты сделал.
A promise is forever
Обещание навсегда
If there's only one place that anybody goes
Если есть только одно место, куда кто-то ходит
When the wind howls
Когда ветер воет
Across the waves and undertow
Через волны и откат
I will always be your harbor
Я всегда буду твоей гаванью
I will always be your harbor (so you know)
Я всегда буду твоей гаванью (чтобы ты знал)
I will always be your harbor
Я всегда буду твоей гаванью
I will always be your harbor (just so you know)
Я всегда буду твоей гаванью (чтобы ты знал)
I will always be your harbor (so you know)
Я всегда буду твоей гаванью (чтобы ты знал)
I will always be your harbor (just so you know)
Я всегда буду твоей гаванью (чтобы ты знал)
I will always be your harbor
Я всегда буду твоей гаванью
So you know
Итак, вы знаете





Writer(s): Stephen Richard Kellogg Jr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.