Stephen Kellogg - No Salutations - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stephen Kellogg - No Salutations




When everything we've known is no longer familiar
Когда все, что мы знали, больше не знакомо
The cover has been blown on all our past resilience
С нашей прошлой стойкости сорван покров
If we'd been shown long ago
Если бы нам показали это давным-давно
Would it have changed anything?
Изменило бы это что-нибудь?
When it was off to the races, on with the show
Когда все было на скачках, продолжай шоу
No salutations, ready, set, go
Никаких приветствий, готово, готово, вперед
Falling down the mountain
Падая с горы
Thinking it was something we'd control
Думая, что это то, что мы сможем контролировать
Sometimes when I sleep, I hear an incantation
Иногда, когда я сплю, я слышу заклинание
It brings me some relief, placates my frustrations
Это приносит мне некоторое облегчение, успокаивает мои разочарования
Once in a dream when I was young
Однажды во сне, когда я был молод
I could have been anyone
Я мог быть кем угодно
But it was off to the races, on with the show
Но это было на скачках, в шоу
No salutations, ready, set, go
Никаких приветствий, готово, готово, вперед
Falling down the mountain
Падаю с горы
Looking for a place to grab a hold
Ищу место, за которое можно ухватиться
I used to think I knew it all
Раньше я думала, что знаю все это
I was just learning how to fall
Я просто училась падать
I need to say that, I'm not afraid and
Мне нужно сказать, что я не боюсь и
It's OK now not to be OK now
Теперь все в порядке, чтобы не быть в порядке сейчас
I need to say that, I"m not afraid and
Мне нужно сказать, что я не боюсь и
It's OK now not to be OK now
Теперь все в порядке, чтобы не быть в порядке сейчас
I need to say that, I'm not afraid and
Мне нужно сказать, что я не боюсь и
It's OK now not to be OK now
Теперь это нормально - не быть в порядке сейчас
I need to say that, I"m not afraid and
Мне нужно сказать, что я не боюсь, и
It's OK now not to be OK now
Теперь все в порядке, чтобы не быть в порядке сейчас
Now it's off to the races, on with the show
Теперь мы отправляемся на гонки, начинаем шоу
No salutations, who needs to know?
Никаких приветствий, кому нужно знать?
Yeah I'm on to the races, off with the show
Да, я участвую в гонках, заканчиваю шоу
No salutations, ready, set, go
Никаких приветствий, готово, готово, вперед
Falling down the mountain
Падаю с горы
Freer than I've ever felt before
Свободнее, чем я когда-либо чувствовал себя раньше
Cause we can't stay here forever anymore
Потому что мы больше не можем оставаться здесь вечно





Writer(s): Stephen Richard Kellogg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.