Stephen Kellogg - No Salutations - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stephen Kellogg - No Salutations




No Salutations
Никаких приветствий
When everything we've known is no longer familiar
Когда все, что мы знали, больше не кажется знакомым,
The cover has been blown on all our past resilience
Когда все наши прошлые силы оказываются бессильны.
If we'd been shown long ago
Если бы нам показали это давным-давно,
Would it have changed anything?
Изменило бы это хоть что-нибудь?
When it was off to the races, on with the show
Когда мы оказались на старте, началось представление,
No salutations, ready, set, go
Никаких приветствий, на старт, внимание, марш!
Falling down the mountain
Падая с горы,
Thinking it was something we'd control
Думая, что мы контролируем ситуацию.
Sometimes when I sleep, I hear an incantation
Иногда, когда я сплю, я слышу заклинание,
It brings me some relief, placates my frustrations
Оно приносит мне облегчение, успокаивает мои переживания.
Once in a dream when I was young
Однажды во сне, когда я был молод,
I could have been anyone
Я мог быть кем угодно.
But it was off to the races, on with the show
Но мы оказались на старте, началось представление,
No salutations, ready, set, go
Никаких приветствий, на старт, внимание, марш!
Falling down the mountain
Падая с горы,
Looking for a place to grab a hold
Ища, за что бы уцепиться.
I used to think I knew it all
Раньше я думал, что знаю все,
I was just learning how to fall
Но я только учился падать.
I need to say that, I'm not afraid and
Мне нужно сказать, что я не боюсь, и
It's OK now not to be OK now
Сейчас нормально быть не в порядке,
I need to say that, I"m not afraid and
Мне нужно сказать, что я не боюсь, и
It's OK now not to be OK now
Сейчас нормально быть не в порядке,
I need to say that, I'm not afraid and
Мне нужно сказать, что я не боюсь, и
It's OK now not to be OK now
Сейчас нормально быть не в порядке,
I need to say that, I"m not afraid and
Мне нужно сказать, что я не боюсь, и
It's OK now not to be OK now
Сейчас нормально быть не в порядке.
Now it's off to the races, on with the show
Теперь мы на старте, начинается представление,
No salutations, who needs to know?
Никаких приветствий, кому какое дело?
Yeah I'm on to the races, off with the show
Да, я на старте, начинается представление,
No salutations, ready, set, go
Никаких приветствий, на старт, внимание, марш!
Falling down the mountain
Падая с горы,
Freer than I've ever felt before
Свободнее, чем когда-либо прежде,
Cause we can't stay here forever anymore
Ведь мы не можем оставаться здесь вечно.





Writer(s): Stephen Richard Kellogg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.