Paroles et traduction Stephen Kellogg - Ride the Rails
Big
smile,
big
eyes
Широкая
улыбка,
большие
глаза
I
don't
think
we
slept
until
the
day
that
you
turned
five
Я
не
думаю,
что
мы
спали
до
того
дня,
когда
тебе
исполнилось
пять
Next
thing
I
know
Следующее,
что
я
помню
I'm
holding
on
so
tightly
and
you're
trying
to
be
let
go
Я
держусь
так
крепко,
а
ты
пытаешься
меня
отпустить
But
the
one
thing
that
never
changes
Но
есть
одна
вещь,
которая
никогда
не
меняется
Doesn't
matter
what
the
age
is
Неважно,
сколько
тебе
лет
When
I'm
standing
next
to
you
my
heart
still
races
Когда
я
стою
рядом
с
тобой,
мое
сердце
все
еще
бешено
колотится
There's
no
way
in
my
eyes
that
you
can
fail
В
моих
глазах
ты
ни
за
что
не
можешь
потерпеть
неудачу
It's
a
thrill
to
watch
you
ride
the
rails
Приятно
наблюдать,
как
ты
катаешься
по
рельсам
Go
find
yourself
Иди
и
найди
себя
May
the
final
destination
be
a
host
of
evening
bells
Пусть
конечным
пунктом
назначения
будет
множество
вечерних
звонков
Be
your
own
boss
Будь
сам
себе
начальником
Everyone
who's
in
your
corner
will
be
so
much
better
off
Всем,
кто
рядом
с
тобой,
будет
намного
лучше
And
the
one
thing
that
never
changes
И
единственное,
что
никогда
не
меняется
Doesn't
matter
what
the
age
is
Не
имеет
значения,
сколько
тебе
лет
When
I'm
standing
next
to
you
my
heart
still
races
Когда
я
стою
рядом
с
тобой,
мое
сердце
все
еще
бешено
колотится
There
is
no
way
in
my
eyes
that
you
can
fail
В
моих
глазах
ты
ни
за
что
не
можешь
потерпеть
неудачу
I
will
always
watch
you
ride
the
rails
Я
всегда
буду
наблюдать,
как
ты
катаешься
по
рельсам
Wherever
your
life
takes
you,
and
however
your
heart
breaks
Куда
бы
тебя
ни
занесла
жизнь,
и
как
бы
ни
разбивалось
твое
сердце
There
is
no
such
thing
as
failure
if
you
learn
from
your
mistakes
Такого
понятия,
как
неудача,
не
существует,
если
ты
учишься
на
своих
ошибках
And
I
don't
worry
about
you
much
because
И
я
не
сильно
беспокоюсь
о
тебе,
потому
что
You
are
even
stronger
than
your
daddy
ever
was
Ты
даже
сильнее,
чем
когда-либо
был
твой
папа
One
thing
that
never
changes
Одна
вещь,
которая
никогда
не
меняется
Doesn't
matter
what
the
age
is
Не
имеет
значения,
сколько
тебе
лет
When
I'm
standing
next
to
you
my
heart
still
races
Когда
я
стою
рядом
с
тобой,
мое
сердце
все
еще
бьется
быстрее
There's
no
need
to
be
exceptional,
my
love
is
always
unconditional
Не
нужно
быть
исключительным,
моя
любовь
всегда
безусловна
So
don't
get
hung
up,
on
some
small
details
Так
что
не
зацикливайся
на
каких-то
мелочах
Just
get
out
there
and
ride
the
rails
Просто
выйди
и
катайся
по
рельсам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Richard Kellogg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.