Paroles et traduction Stephen Lynch - America
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
Hey
What
do
you
say
Эй
эй
что
скажешь
I
come
from
a
place
called
the
US
of
A
Я
родом
из
места,
которое
называется
"США
а".
Ho
Ho
What
do
you
know
Хо
хо
что
ты
знаешь
Hop
in
my
car
and
let′s
go
Запрыгивай
в
мою
машину
и
поехали
Well,
This
is
a
song
for
America
Что
ж,
это
песня
для
Америки.
Home
of
the
red,
white
and
blue
Дом
красных,
белых
и
синих.
Land
of
Marilyn
Monroe
and
James
Dean
Страна
Мэрилин
Монро
и
Джеймса
Дина.
Apple
pie,
baseball
and
Shell
gasoline
Яблочный
пирог,
Бейсбол
и
ракушечный
бензин
And
if
you
don't
love
her,
fuck
you
И
если
ты
не
любишь
ее,
иди
ты
к
черту!
Beloved
by
all
from
Tikrit
to
Beijing
Любимый
всеми
от
Тикрита
до
Пекина
If
the
world
were
a
school
we′d
be
homecoming
king
Если
бы
мир
был
школой,
мы
были
бы
королем
выпускного
бала.
Worshipped
by
France
and
by
North
Vietnam
Обожествляется
Францией
и
Северным
Вьетнамом.
Afghanistan
thinks
we're
the
bomb
Афганистан
думает,
что
мы-бомба.
Oh,
This
is
a
song
for
America
О,
это
песня
для
Америки.
Home
of
the
red,
white
and
blue
Дом
красных,
белых
и
синих.
Land
of
Marilyn
Monroe
and
James
Dean
Страна
Мэрилин
Монро
и
Джеймса
Дина.
Apple
pie,
baseball
and
Shell
gasoline
Яблочный
пирог,
Бейсбол
и
ракушечный
бензин
SUV's,
handguns
and
US
magazine
Внедорожники,
пистолеты
и
американский
магазин.
And
if
you
don′t
love
her,
fuck
you
И
если
ты
не
любишь
ее,
иди
ты
к
черту!
Our
human
rights
record
is
something
of
note
Наш
послужной
список
в
области
прав
человека
заслуживает
внимания
We
freed
all
our
slaves
and
gave
women
the
vote
Мы
освободили
всех
наших
рабов
и
дали
женщинам
право
голоса.
Everyone′s
equal
forever,
always
Все
равны
навеки,
всегда.
Unless
you're
one
of
them
gays
Если
только
ты
не
один
из
этих
геев.
Oh,
This
is
a
song
for
America
О,
это
песня
для
Америки.
Home
of
the
red,
white
and
blue
Дом
красных,
белых
и
синих.
Land
of
Marilyn
Monroe
and
James
Dean
Страна
Мэрилин
Монро
и
Джеймса
Дина.
Apple
pie,
baseball
and
Shell
gasoline
Яблочный
пирог,
Бейсбол
и
ракушечный
бензин
SUV′s,
handguns
and
US
magazine
Внедорожники,
пистолеты
и
американский
магазин.
Low
carb
diets
and
fast
food
cuisine
Низкоуглеводные
диеты
и
фаст
фуд
And
if
you
don't
love
her,
fuck
you
И
если
ты
не
любишь
ее,
иди
ты
к
черту!
To
all
war
torn
nations,
to
those
in
turmoil
Для
всех
стран,
охваченных
войной,
для
тех,
кто
в
смятении.
We′ll
help
you
kill
despots
we'll
help
you
drill
oil
Мы
поможем
вам
убивать
деспотов,
мы
поможем
вам
добывать
нефть.
And
if
you
don′t
want
our
help,
that's
okay
И
если
тебе
не
нужна
наша
помощь,
ничего
страшного.
We're
coming
in
anyway
Мы
все
равно
придем.
Oh,
This
is
a
song
for
America
О,
это
песня
для
Америки.
Home
of
the
red,
white
and
blue
Дом
красных,
белых
и
синих.
Land
of
Marilyn
Monroe
and
James
Dean
Страна
Мэрилин
Монро
и
Джеймса
Дина.
Apple
pie,
baseball
and
Shell
gasoline
Яблочный
пирог,
Бейсбол
и
ракушечный
бензин
SUV′s,
handguns
and
US
magazine
Внедорожники,
пистолеты
и
американский
магазин.
Low
carb
diets
and
fast
food
cuisine
Низкоуглеводные
диеты
и
фаст
фуд
Crack
cocaine,
Abu
Ghraib
and
nicotine
Крэк-кокаин,
Абу-Грейб
и
никотин
Swindling
CEOs
getting
off
clean
Обманутые
генеральные
директора
уходят
чистыми
Housewives
all
hopped
up
on
amphetamine
Домохозяйки
подсели
на
амфетамин.
Nipples
get
rated
NC-17
Соски
получают
рейтинг
NC-17
FEMA
and
levies
and
Hurricane
Katrine
FEMA,
сборы
и
ураган
"Катрин".
George
Bush′s
great
rolling
war
machine
Великая
движущаяся
военная
машина
Джорджа
Буша
I
think
we're
in
trouble
don′t
you
Я
думаю
у
нас
неприятности
не
так
ли
It
might
seem
I
don't
think
our
country′s
so
great
Может
показаться,
что
наша
страна
не
так
уж
и
велика.
But
intolerance,
bigotry,
greed's
what
I
hate
Но
нетерпимость,
фанатизм,
жадность-вот
что
я
ненавижу.
Most
folks
are
honest
and
decent
and
true
Большинство
людей
честны,
порядочны
и
честны.
Peaceful,
compassionate,
good
through
and
through
Миролюбивый,
сострадательный,
добрый
до
мозга
костей.
That′s
what
it
means
to
be
red,
white
and
blue
Вот
что
значит
быть
красным,
белым
и
синим.
And
if
you
don't
think
so,
fuck
you
А
если
ты
так
не
думаешь,
то
пошел
ты!
If
you
don't
think
so,
fuck
you
Если
ты
так
не
думаешь,
иди
ты
к
черту!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonard Bernstein, Stephen Sondheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.