Paroles et traduction Stephen Lynch - Best Friends Song
Stephen:
I
wrote
a
song
- Uh,
Mark
has
been
my
best
friend
for
many
years
now,
and
I
wrote
a
song
-
Стивен:
я
написал
песню
...
Э-э,
Марк
был
моим
лучшим
другом
уже
много
лет,
и
я
написал
песню
...
Mark:
About
one.
Марк:
около
часа.
Stephen:
That′s
a
lot
of
- months
(Years).
I
wrote
a
song
to
kind
of
celebrate
what
I
think
is
our
greatest
asset
as
friends,
and
that's
our
complete
and
utter
differences,
we′re
total
opposites
when
it
comes
to
almost
everything
(Completely).
So
I
wrote
a
song
and
we're
going
to
sing
it
for
you
now.
Стивен:
это
много
месяцев
(лет).
я
написал
песню,
чтобы
как
бы
отпраздновать
то,
что
я
считаю
нашим
самым
большим
достоянием
как
друзей,
и
это
наши
полные
и
абсолютные
различия,
мы
полные
противоположности,
когда
дело
доходит
почти
до
всего
(полностью).
поэтому
я
написал
песню
и
...
сейчас
мы
споем
ее
для
тебя.
Stephen:
Gay.
Not
gay.
Стивен:
гей.
не
гей.
Stephen:
Just
one.
One
thing.
One
thing.
Стивен:
только
одна
...
одна
вещь
...
одна
вещь.
Mark:
It's
this
shirt,
isn′t
it?
Марк:
все
дело
в
рубашке,
не
так
ли?
Mark:
Alright,
I′m
the
gay
one.
Whatever.
Марк:
ладно,
я
гей.
Mark:
I
like
my
toast
buttered
Марк:
Я
люблю
тосты
с
маслом.
Stephen:
...And
I'll
take
mine
dry.
Стивен:
...
и
я
возьму
свою
сухую.
Mark:
I
dig
the
Beatles.
Марк:
мне
нравятся
"Битлз".
Stephen:
I′m
a
Stones
kinda'
guy.
Стивен:
я
из
тех,
кто
любит
камни.
Mark:
I
have
fine
taste.
Марк:
у
меня
прекрасный
вкус.
Stephen:
...And
I
like
things
cheap.
Стивен:
...
и
мне
нравятся
дешевые
вещи.
Mark:
I
wanna
stay
up
all
night.
Марк:
я
хочу
не
спать
всю
ночь.
Stephen:
I
just
wanna
sleep...
with
your
sister.
Стивен:
я
просто
хочу
спать...
с
твоей
сестрой.
Mark:
...I′m
sorry,
what
did
you
just
say?
Марк:
...
простите,
что
вы
только
что
сказали?
Stephen:
...What?
Стивен:
...
Что?
Mark:
No,
you
just
said
something
about
that
you
wanted
- sleep
with
my
-
Марк:
Нет,
ты
только
что
сказала,
что
хочешь
переспать
с
моей
...
Mark:
I
like
the
sunshine
Марк:
Я
люблю
солнце.
Stephen:
...And
I
wanna
nail
your
sister...
Стивен:
...
и
я
хочу
прижать
твою
сестру...
Mark:
See,
there
you
just
said
it
again-
Марк:
видишь,
ты
только
что
повторила
это
снова.
Mark:
I
like
Julia
Roberts
movies.
Марк:
мне
нравятся
фильмы
с
Джулией
Робертс.
Stephen:
I
just
wanna
fuck
the
shit
out
of
your
sister!
Стивен:
я
просто
хочу
выебать
твою
сестру!
...Well,
Teich
you
would
rule
(What
are
you
talking
about?)
...
Что
ж,
Теич,
ты
будешь
править
(о
чем
ты
говоришь?)
If
you'd
say
"it′s
cool"
(It's
not
cool!)
Если
бы
вы
сказали:
"это
круто"
(это
не
круто!)
I'd
go
pick
her
up
Я
бы
заехал
за
ней.
At
her
junior
high
school.
(Woah)
В
ее
средней
школе.
Yeah,
your
sister!
(Wait,
THAT
sister?!)
Да,
твоя
сестра!
(Подожди,
это
сестра?!)
Yeah-ah-ah-ah...!
Да-а-а-а...!
I
wanna
fuck
your
sister!
Я
хочу
трахнуть
твою
сестру!
I
wanna
fuck
her
in
her
fucking
face
Я
хочу
трахнуть
ее
в
ее
гребаное
лицо
And
then
fucking
come
all
over
her
fucking
hair.
(You
can′t
- No,
hey!)
А
потом,
блядь,
кончил
на
ее
гребаные
волосы.
(ты
не
можешь
- нет,
Эй!)
Well,
I′d
stick
it
in
her
eyeball...
(Oh
my
god!)
Ну,
я
бы
воткнул
ей
его
в
глаз...
(О
боже!)
And
I'd
move
it
around
and
then
(You
can′t
skullfuck
my
sister!)
И
я
бы
передвинул
его,
а
потом
(ты
не
можешь
обмануть
мою
сестру!)
Mark:
Wait,
wait,
HO.
Wait
a
minute!
Марк:
Подожди,
подожди,
Хо,
Подожди
минутку!
Stephen:
What?
Стивен:
Что?
Mark:
Woah,
goddamnit.
Марк:
ого,
черт
возьми.
Stephen:
What?
Стивен:
Что?
Mark:
You
wanna
fuck
my
sister?
Марк:
ты
хочешь
трахнуть
мою
сестру?
Stephen:
Yes.
Стивен:
Да.
Mark:
You
wanna
fuck
my
sister?
Марк:
ты
хочешь
трахнуть
мою
сестру?
Stephen:
Yes.
Стивен:
Да.
Mark:
...$26.50
Марк:
...
$ 26.50
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lynch A Stephen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.