Paroles et traduction Stephen Lynch - Little Tiny Moustache
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Tiny Moustache
Крошечные усики
Yeah.
You're
either
gonna
like
this
song,
or
kick
my
ass
after
the
show.
Ага.
Вам
либо
понравится
эта
песня,
либо
вы
меня
побьете
после
концерта.
You're
the
love
of
my
life,
Ты
— любовь
всей
моей
жизни,
But
it
cuts
like
a
knife,
Но
это
режет,
как
нож,
And
I
feel
that
I'm
being
misled.
И
я
чувствую,
что
меня
обманывают.
See,
I'm
a
little
concerned,
Видишь
ли,
я
немного
обеспокоен,
For
I've
recently
learned
Ибо
недавно
узнал
Of
the
swastika
tattoo
on
your
head.
О
татуировке
свастики
у
тебя
на
голове.
And
it
makes
you
smile
И
ты
улыбаешься,
When
you
hear
"Sieg
Heil".
Когда
слышишь
"Sieg
Heil!".
You
love
the
smell
of
a
burning
cross
in
the
yard.
Тебе
нравится
запах
горящего
креста
во
дворе.
You
do
goose-step
salutes
Ты
отдаешь
честь
гусиным
шагом
In
your
Doc
Martin
boots,
В
своих
ботинках
Dr.
Martens,
And
you
quoted
"Mein
Kampf"
in
our
5th
anniversary
card.
И
ты
процитировала
"Mein
Kampf"
в
нашей
открытке
к
пятой
годовщине.
I
think
you're
a
nazi,
baby.
Я
думаю,
ты
нацистка,
детка.
Are
you
a
nazi?
Ты
нацистка?
You
might
be
a
nazi,
baby...
Ты,
наверное,
нацистка,
детка...
You
keep
extensive
files
Ты
хранишь
обширные
файлы
On
the
Nuremberg
trials,
О
Нюрнбергском
процессе,
And
you
watch
them
whenever
they're
airing.
И
смотришь
их
всякий
раз,
когда
их
показывают.
I
guess
I
should've
known
Наверное,
мне
следовало
догадаться,
When
you
bought
a
new
bone
Когда
ты
купила
новую
кость
For
your
puppies
named
Göbbles
and
Göring.
Для
своих
щенков
по
имени
Геббельс
и
Геринг.
You
showed
up
late
Ты
опоздала
To
our
very
first
date;
На
наше
самое
первое
свидание;
I
said,
"How
are
you?",
you
said,
"White
power".
Я
спросил:
"Как
дела?",
а
ты
ответила:
"White
Power!".
Call
me
paranoid,
Назови
меня
параноиком,
But
I'm
not
overjoyed
Но
я
не
в
восторге,
When
you
ask
me
if
I
want
to
shower...
Когда
ты
спрашиваешь
меня,
не
хочу
ли
я
принять
душ...
I
think
you're
a
nazi.
Я
думаю,
ты
нацистка.
Don't
be
lyin',
baby,
Не
ври,
детка,
Are
you
a
nazi?
Ты
нацистка?
Are
you
anti-Zion,
baby?
Ты
против
сионистов,
детка?
Your
every
dress
На
каждом
твоем
платье
Is
monagrammed
"SS".
Монограмма
"SS".
You
hold
an
Aryan
picknick
and
bash.
Ты
устраиваешь
арийские
пикники
и
вечеринки.
And
it
makes
me
irate
И
меня
бесит,
When
you
say
I
look
great
Когда
ты
говоришь,
что
я
отлично
выгляжу,
When
I
wear
a
little
tiny
moustache.
Когда
я
ношу
крошечные
усики.
Your
social
politics
Твоя
социальная
политика
Say
that
races
don't
mix,
Гласит,
что
расы
не
должны
смешиваться,
And
you
call
it
pure-blood
pollution.
И
ты
называешь
это
загрязнением
чистой
крови.
And
whenever
I'm
sad,
И
всякий
раз,
когда
мне
грустно,
You
say
it's
not
so
bad,
Ты
говоришь,
что
все
не
так
уж
плохо,
For
every
problem
there's
a
Final
Solution...
Потому
что
для
каждой
проблемы
есть
Окончательное
Решение...
I
think
you're
a
nazi.
Я
думаю,
ты
нацистка.
Give
me
an
answer,
baby.
Дай
мне
ответ,
детка.
Are
you
a
nazi?
Ты
нацистка?
You
drive
a
fuckin'
panzer,
baby.
Ты
водишь
гребаный
панцер,
детка.
You
say
that
love
is
blind,
Ты
говоришь,
что
любовь
слепа,
So
how
could
I
have
guessed...
Так
как
же
я
мог
догадаться...
But
then
again,
I
met
you
Но
опять
же,
я
встретил
тебя
At
the
Wagner
Fest...
На
фестивале
Вагнера...
I
know
you're
a
nazi,
Я
знаю,
что
ты
нацистка,
And
that's
why
I'm
leavin'.
И
поэтому
я
ухожу.
I
know
you're
a
nazi,
Я
знаю,
что
ты
нацистка,
Sure
as
my
name
is
Stephen...
Так
же
верно,
как
меня
зовут
Стивен...
...
Lynchbergstein.
...
Линчбергштайн.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lynch Stephen A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.