Paroles et traduction Stephen Lynch - You (Prettier Than)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You (Prettier Than)
Ты (Менее красива, чем)
Hand
in
hand
we
walk
the
city
Рука
об
руку
мы
гуляем
по
городу,
′Neath
the
darkened
skies
Под
покровом
темных
небес.
Stealing
kisses
in
the
shadows
Украдкой
целуемся
в
тенях,
Away
from
prying
eyes
Вдали
от
любопытных
глаз.
Hiding
out
from
those
we
know
Прячемся
от
тех,
кого
знаем,
Secrets
whispered,
voices
low
Шепчем
секреты,
голоса
тихи.
Pulses
raising,
hearts
aflame
Пульс
учащается,
сердца
пылают,
A
love
that
dare
not
speak
it's
name
Любовь,
которая
не
смеет
назвать
себя.
Well
we
just
can′t
let
people
see
Ну,
мы
просто
не
можем
позволить
людям
увидеть,
That
you're
not
hot
enough
for
me
Что
ты
недостаточно
красива
для
меня.
Don't
tell
our
families
or
our
friends
Не
говори
нашим
семьям
или
друзьям,
Say
one
word
and
this
thing
ends
Скажешь
слово
– и
всему
конец.
Cause
I′m
prettier
than
you
Ведь
я
красивее
тебя.
I'll
take
you
on
a
special
date
Я
приглашу
тебя
на
особое
свидание,
Enjoy
your
company
Наслажусь
твоей
компанией.
If
someone
we
know
happens
by
Если
кто-то
из
знакомых
пройдет
мимо,
Just
hide
behind
that
tree
Просто
спрячься
за
тем
деревом.
To
a
late
night
picture
show
На
ночной
киносеанс
Or
planetarium
we′ll
go
Или
в
планетарий
мы
пойдем.
A
midnight
picnic
in
the
park
На
полночный
пикник
в
парке,
Anywhere
that's
really
dark
Куда-нибудь,
где
очень
темно.
Well
we
just
can′t
let
people
see
Ну,
мы
просто
не
можем
позволить
людям
увидеть,
That
you're
not
hot
enough
for
me
Что
ты
недостаточно
красива
для
меня.
But
I′ll
enjoy
this
right
or
wrong
Но
я
буду
наслаждаться
этим,
правильно
это
или
нет,
'Til
someone
better
comes
along
Пока
кто-то
получше
не
появится.
Someone
prettier
than
you
Кто-то
красивее
тебя.
I
wish
I
weren't
a
shallow
man
Жаль,
что
я
такой
поверхностный,
I
wish
that
I
cared
not
Жаль,
что
мне
все
равно.
I
wish
I
weren′t
so
superficial
Жаль,
что
я
такой
несерьезный,
I
wish
you
were
more
hot
Жаль,
что
ты
не
такая
привлекательная.
It
should
not
be
a
shame
to
see
Не
должно
быть
стыдно
видеть,
I
love
your
personality
Я
люблю
твою
индивидуальность.
What
we
have
is
good
and
true
То,
что
у
нас
есть,
хорошо
и
верно,
For
you′ve
got
me
Ведь
ты
заполучила
меня,
And
lucky
you
И
тебе
повезло.
But
we
just
can't
let
people
see
Но
мы
просто
не
можем
позволить
людям
увидеть,
That
you′re
not
hot
enough
for
me
Что
ты
недостаточно
красива
для
меня.
So
close
your
eyes
and
sing
along
Так
что
закрой
глаза
и
пой
вместе
со
мной,
At
least
I
wrote
you
a
love
song
По
крайней
мере,
я
написал
тебе
песню
о
любви.
Is
prettier
than
you
Красивее
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kimberly Shattuck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.