Stephen Malkmus & The Jicks - Jenny & The Ess-Dog - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stephen Malkmus & The Jicks - Jenny & The Ess-Dog




Jenny & The Ess-Dog
Дженни и Эсс-Пёс
Jennifer dates a man in a 60s cover band
Дженнифер встречается с мужчиной из кавер-группы, играющей музыку 60-х
He's the ess-dog, or sean if you wish
Он Эсс-Пёс, или Шон, если хочешь
She's 18, he's 31
Ей 18, ему 31
She's a rich girl, he's the son
Она богачка, он сын
Of a coca-cola middle man
Торговца средней руки из Кока-Колы
Kiss when they listen
Целуются, слушая
To brothers in arms
"Brothers in Arms"
And if there's something wrong with this
И если в этом что-то не так,
They don't see the harm
Они не видят вреда
In joining their forces and singing along
В объединении сил и совместном пении
See those rings on her toes check that frisbee in his volvo
Взгляни на кольца на её пальцах ног, проверь ту фрисби в его Вольво
It's a volvo with ancient plates
Это Вольво со старыми номерами
They've got a dog she named trey
У них есть пёс, которого она назвала Трей
A retriever with a frayed bandana around his neck
Ретривер с потрёпанной банданой на шее
Trey has a window into their relationship
У Трея есть окошко в их отношения
The baby talk voices
Детские голоса
And the post class-a nasal drip
И насморк после дозы класса А
But it all seems to function
Но всё, кажется, функционирует
At least in her dog's mind
По крайней мере, в собачьей голове
Let me out of here
Выпусти меня отсюда
Let me out of here
Выпусти меня отсюда
You got to let me out of here
Ты должен выпустить меня отсюда
You got to let me out of here
Ты должен выпустить меня отсюда
Let me out of here
Выпусти меня отсюда
Out of here
Отсюда
Out of here, out of here
Отсюда, отсюда
Let me out of here ill hit the ground running
Выпусти меня отсюда, я рвану с места в карьер
Jennifer left for school up in boulder
Дженнифер уехала учиться в Боулдер
And the ess-dog came to visit when he could
А Эсс-Пёс навещал её, когда мог
But the strain was too much
Но напряжение было слишком сильным
They could not make up for distance
Они не смогли справиться с расстоянием
And the distance between their years
И с разницей в возрасте
Neither one listens
Никто из них не слушает
To brothers in arms
"Brothers in Arms"
The ess-dog waits tables
Эсс-Пёс обслуживает столики
And he sold his guitar
И продал свою гитару
Jenny pledged kappa and she started pre-law
Дженни вступила в Каппу и начала изучать право
And off came those awful toe rings
И сняла эти ужасные кольца с пальцев ног
Off came those awful toe rings
Сняла эти ужасные кольца с пальцев ног





Writer(s): Stephen Malkmus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.