Paroles et traduction Stephen Malkmus & The Jicks - Pink India
There
once
was
an
empire
chase
Была
когда-то
погоня
за
империей,
Known
as
a
great,
great
game
Известная
как
великая,
великая
игра.
And
one
of
its
rooks
came
from
Stoke-on-Trent
И
одна
из
её
пешек
была
из
Сток-он-Трент,
And
Mortimer
was
his
name
А
звали
его
Мортимер.
An
impotent
tea-bag
spazz
Бессильный,
нервный
типчик,
Pride
of
the
vicar
caste
Гордость
касты
викариев.
Sent
off
to
Asia,
expansion
land
Отправленный
в
Азию,
на
землю
экспансии,
Determined
to
be
a
man
Решивший
стать
мужчиной.
Determined
to
be
a
man
Решивший
стать
мужчиной,
Determined
to
be
a
man
Решивший
стать
мужчиной,
Determined
to
be
a
man
Решивший
стать
мужчиной,
Determined
to
be
a
man
Решивший
стать
мужчиной.
He
loved
a
nice
sag
aloo
Он
любил
хороший
сааг
алу,
The
long,
lazy
afternoons
Долгие,
ленивые
послеобеденные
часы,
But
soon
he
was
singing
a
different
tune
Но
вскоре
он
запел
другую
песню,
It
went
something
just
like
this
Она
звучала
примерно
так:
A
billion
flies
on
a
horse's
tail
Миллиард
мух
на
лошадином
хвосте,
The
spirit
of
a
late,
lame
Raj
Дух
позднего,
хромого
Раджа,
Punjabi's
finest,
bring
me
your
wine
list
Лучшее
из
Пенджаба,
принесите
мне
винную
карту,
As
the
news
comes
across
the
air
today
Пока
новости
передают
по
радио:
"The
tension
grows
in
Afghanistan
"Напряженность
растет
в
Афганистане,
Carbine
bullets
could
settle
the
score."
Пули
из
карабина
могут
решить
вопрос."
I
had
a
crap
gin
tonic
it
wounded
me
У
меня
был
ужасный
джин-тоник,
он
ранил
меня,
Send
my
way
off
on
one
Отправь
меня
в
путешествие!
Send
my
way
off
on
one
Отправь
меня
в
путешествие!
Send
my
way
off
on
one
Отправь
меня
в
путешествие!
Send
my
way
off
on
one
Отправь
меня
в
путешествие!
Send
my
way
off
on
one,
oh
yeah
Отправь
меня
в
путешествие,
о
да!
You
know
we
send
my
way
off
on
one,
oh
yeah
Ты
знаешь,
отправь
меня
в
путешествие,
о
да!
You
know
we
send
my
way
off
on
one,
oh
yeah
Ты
знаешь,
отправь
меня
в
путешествие,
о
да!
You
know
we
send
my
way
off
on
one,
oh
yeah
Ты
знаешь,
отправь
меня
в
путешествие,
о
да!
You
know
we
send
my
way
off
on
one,
oh
yeah
Ты
знаешь,
отправь
меня
в
путешествие,
о
да!
You
know
we
send
my
way
off
on
one,
oh
yeah
Ты
знаешь,
отправь
меня
в
путешествие,
о
да!
You
know
we
send
my
way
off
on
one,
oh
yeah
Ты
знаешь,
отправь
меня
в
путешествие,
о
да!
You
know
we
send
my
way
off
on
one,
oh
yeah
Ты
знаешь,
отправь
меня
в
путешествие,
о
да!
You
know
we
send
my
way
off
on
one,
oh
yeah
Ты
знаешь,
отправь
меня
в
путешествие,
о
да!
You
know
we
send
my
way
off
on
one,
oh
yeah
Ты
знаешь,
отправь
меня
в
путешествие,
о
да!
You
know
we
send
my
way
off
on
one,
oh
yeah
Ты
знаешь,
отправь
меня
в
путешествие,
о
да!
You
know
we
send
my
way
off
on
one,
oh
yeah
Ты
знаешь,
отправь
меня
в
путешествие,
о
да!
Send
my
way
off
on
one,
two,
three,
four
Отправь
меня
в
путешествие,
раз,
два,
три,
четыре!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Joseph Malkmus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.