Stephen Malkmus & The Jicks - Gardenia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stephen Malkmus & The Jicks - Gardenia




Gardenia
Гардения
I kinda like the way you dot your J's
Мне нравится, как ты ставишь точки над "Й"
With giant circles of naivety
Огромными кружками наивности,
The kind of circles include everything
В которые вмещается всё на свете.
Don't mean to damn you with the faintest praise
Не хочу обидеть тебя слабой похвалой,
It's just a symptom of the blithe age
Просто это симптом беззаботной эпохи.
If Walt were living he would be amazed
Если бы Уолт был жив, он бы удивился.
So you got some curb appeal
У тебя есть внешняя привлекательность,
But can you cook a 3 course meal
Но можешь ли ты приготовить обед из трёх блюд?
Or are you just a present waiting to be opened up and parceled out again hey
Или ты просто подарок, ждущий, когда его откроют и снова разделят, эй?
Well you are a gardenia
Ты словно гардения,
Pressed in the campaign journal
За pressed в агитационном журнале,
In the rucksack of an Afrikaner candidate for mild reform
В рюкзаке африканерского кандидата, ратующего за умеренные реформы.
It's like we're at a ponzi scaminar
Мы словно на семинаре по финансовой пирамиде,
There's no escaping without a door prize
Невозможно уйти без утешительного приза.
They're operating at significant loss
Они работают в значительном убытке.
And now the way you watch your weight
А теперь то, как ты следишь за своим весом,
Richard Avedon
Ричард Аведон,
Richard Avedon would
Ричард Аведон бы,
Richard Avedon would surely approve
Ричард Аведон бы точно одобрил.
So much for your curb appeal
Вот тебе и внешняя привлекательность,
And so much for the 3 course meals
Вот тебе и обеды из трёх блюд,
Cause I am not a present waiting to be opened up and parceled out again
Потому что я не подарок, ждущий, когда меня откроют и снова разделят.
Well the torture of the
Мучения на
Van Wyck express way at 5 pm on Friday gives you some idea of how rejection makes me feel
Ван Вик экспрессвей в 5 вечера в пятницу дают тебе некоторое представление о том, как отказ заставляет меня чувствовать себя.
Well you are a gardenia
Ты словно гардения,
Well you are a gardenia
Ты словно гардения.





Writer(s): Stephen Joseph Malkmus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.