Stephen Malkmus & The Jicks - Gardenia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stephen Malkmus & The Jicks - Gardenia




I kinda like the way you dot your J's
Мне вроде как нравится, как ты расставляешь точки над "И".
With giant circles of naivety
С гигантскими кругами наивности
The kind of circles include everything
Такие круги включают в себя все
Don't mean to damn you with the faintest praise
Не хочу проклинать тебя ни малейшей похвалой
It's just a symptom of the blithe age
Это просто симптом беззаботного возраста
If Walt were living he would be amazed
Если бы Уолт был жив, он был бы поражен
So you got some curb appeal
Так что у тебя есть некоторая сдержанная привлекательность
But can you cook a 3 course meal
Но можете ли вы приготовить ужин из 3 блюд
Or are you just a present waiting to be opened up and parceled out again hey
Или ты просто подарок, ожидающий, когда его откроют и снова раздадут по частям, эй
Well you are a gardenia
Что ж, ты - гардения
Pressed in the campaign journal
Напечатано в журнале кампании
In the rucksack of an Afrikaner candidate for mild reform
В рюкзаке кандидата-африканера за мягкую реформу
It's like we're at a ponzi scaminar
Как будто мы на семинаре по мошенничеству с понци
There's no escaping without a door prize
Без дверного приза никуда не деться.
They're operating at significant loss
Они работают со значительными убытками
And now the way you watch your weight
А теперь то, как ты следишь за своим весом
Richard Avedon
Ричард Аведон
Richard Avedon would
Ричард Аведон бы
Richard Avedon would surely approve
Ричард Аведон, несомненно, одобрил бы
So much for your curb appeal
Вот тебе и твоя привлекательность в обуздании
And so much for the 3 course meals
И вот вам и ужин из 3 блюд
Cause I am not a present waiting to be opened up and parceled out again
Потому что я не подарок, который ждет, чтобы его снова открыли и разложили по полочкам.
Well the torture of the
Что ж, пытка
Van Wyck express way at 5 pm on Friday gives you some idea of how rejection makes me feel
в экспресс-пути Ван Вика в 5 часов вечера в пятницу дает вам некоторое представление о том, что я чувствую, когда меня отвергают
Well you are a gardenia
Что ж, ты - гардения
Well you are a gardenia
Ну, ты и есть гардения





Writer(s): Stephen Joseph Malkmus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.