Paroles et traduction Stephen Malkmus & The Jicks - Out of Reaches
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of Reaches
Вне досягаемости
Shot
through,
We
knew
and
now,
Пронзен
насквозь,
мы
знали,
и
теперь,
The
thrill
of
loving
someone
Трепет
любви
к
кому-то,
That
you
shouldn't
love,
К
кому
не
следует
любить,
But
it's
moving
at
the
pace
of
the
clouds.
Но
это
движется
со
скоростью
облаков.
So
pull
your
little
crystal
from
the
Boulevard.
Так
что
вытащи
свой
маленький
кристалл
с
Бульвара.
I
can
drink
the
day
away,
Я
могу
пропить
весь
день,
Suck
the
water
straight
out
from
the
stone.
Высосать
воду
прямо
из
камня.
We
got
omens
that
are
tailor-made,
У
нас
есть
приметы,
сделанные
на
заказ,
For
every
situation
that
you're
conjuring.
Для
каждой
ситуации,
которую
ты
вызываешь.
Out,
out
of
reaches.
Вне,
вне
досягаемости.
Out,
out
of
reaches,
out...
Вне,
вне
досягаемости,
вне...
Gail
force
enter
my
sea,
Штормовой
ветер
входит
в
мое
море,
Every
time
I
get
some
Каждый
раз,
когда
я
что-то
получаю,
I
feel
oh
so
near,
Я
чувствую
себя
так
близко,
There's
no
more
running
gags
to
attract.
Больше
нет
заезженных
шуток,
чтобы
привлечь.
The
drowsy
blond
carousers
on
the
Avenue.
Сонные
блондинки-гуляки
на
Авеню.
I
can
see
you
hiding
out,
Я
вижу,
как
ты
прячешься,
Shrinking
like
the
daisy
Сжимаешься,
как
ромашка,
Like
you're
born
to
be,
Как
будто
ты
рождена
такой
быть,
You
did
your
thing
and
now
you
desert,
Ты
сделала
свое
дело
и
теперь
исчезаешь,
The
voltage
was
the
best
thing
Напряжение
было
лучшим,
That
I
ever
knew,
Что
я
когда-либо
знал,
Out,
out
of
reaches,
Вне,
вне
досягаемости,
Out
of
reaches,
Вне
досягаемости,
Out
of
scenery...
Вне
поля
зрения...
To
the
scenery.
К
пейзажу.
Well
I
know
the
tide
will
turn,
Ну,
я
знаю,
что
прилив
повернется,
I
know
the
tide
will
turn...
Я
знаю,
что
прилив
повернется...
I
know
the
tide
will
turn,
Я
знаю,
что
прилив
повернется,
I
know
the
tide
will
turn...
Я
знаю,
что
прилив
повернется...
I
know
the
tide
will
turn...
Я
знаю,
что
прилив
повернется...
I
know
the
tide
will
turn...
Я
знаю,
что
прилив
повернется...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Joseph Malkmus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.