Paroles et traduction Stephen Marley feat. Capleton - Break Us Apart
Would
you
let
them
break
us
apart?
(nah)
Ты
позволишь
им
разлучить
нас?
Would
you
let
them?
(Aye!)
Ты
позволишь
им?
(да!)
Would
you
let
them
break
our
hearts?
Ты
позволишь
им
разбить
наши
сердца?
Would
you
let
them?
Позволишь
ли
ты
им?
Would
you
let
them
break
us
apart?
Ты
позволишь
им
разлучить
нас?
Would
you
let
them?
Eeh
Ты
бы
им
позволил?
Would
you
let
them
break
our
hearts?
Ты
позволишь
им
разбить
наши
сердца?
Would
you
let
them?
Позволишь
ли
ты
им?
(Nah
we
na
go
le
them
no)
(Нет,
мы
не
пойдем
с
ними,
нет)
Together
they
can't
break
us
we
are
strong
Вместе
им
нас
не
сломить
мы
сильны
Divide
us,
and
the
road
leads
to
destruction
Раздели
нас,
и
дорога
ведет
к
разрушению.
Don't
you
fall
a
pray
to
Babylon(no
never)
Не
падай
духом,
молись
Вавилону(нет,
никогда).
They
want
to
pull
us
all
in
different
directions
Они
хотят
развести
нас
в
разные
стороны.
So
they
take
you
from
the
root
Поэтому
они
берут
тебя
с
корнем.
And
teach
you
their
own
truth
И
научат
тебя
их
собственной
правде.
Open
up
your
mind,
please
don't
you
be
so
blind
Открой
свой
разум,
пожалуйста,
не
будь
таким
слепым.
Not
in
it
for
the
fame,
I'm
in
it
for
the
love
Я
здесь
не
ради
славы,
я
здесь
ради
любви.
When
it's
all
said
and
done,
We're
more
than
blood.
Когда
все
сказано
и
сделано,
мы
больше,
чем
просто
кровь.
Would
you
let
them
break
us
apart?
(nah)
Ты
позволишь
им
разлучить
нас?
Would
you
let
them?
(Aye!)
Ты
позволишь
им?
(да!)
Would
you
let
them
break
our
hearts?
Ты
позволишь
им
разбить
наши
сердца?
Would
you
let
them?
Позволишь
ли
ты
им?
Would
you
let
them
break
us
apart?
Ты
позволишь
им
разлучить
нас?
Would
you
let
them?
Позволишь
ли
ты
им?
Would
you
let
them
break
our
hearts?
Ты
позволишь
им
разбить
наши
сердца?
Would
you
let
them?
Позволишь
ли
ты
им?
But
wi
nah
go
tek
dem
lesson,
nah
go
sit
down
inna
dem
class
Но
вай
нах
иди
тек
дем
урок,
нах
иди
садись
Инна
дем
класс
Pon
di
road
of
corruption,
ghetto
youth
wi
nah
go
walk
Pon
di
road
of
corruption,
ghetto
youth
wi
nah
go
walk
Jah
bless
I
every
step
pon
di
rocky
road
wi
march
Jah
bless
I
every
step
pon
di
rocky
road
wi
march
Always
have
love
inna
wi
heart
Всегда
люби
свое
сердце
Инна
But
I
see
it
Jah
now
dis
mi
positive
and
sure
of
Но
теперь
я
вижу
это
Джа
Дис
Ми
позитивно
и
уверенно
Everyday
di
rich
a
get
rich
and
di
poor
a
get
poorer
Каждый
день
ди
Рич
а
богатеет
а
Ди
бедный
а
беднеет
Unite
the
people
in
and
from
the
diaspora
Объедините
людей
в
диаспоре
и
из
нее
No
corruption
can't
come
through
da
door
ya
Никакая
коррупция
не
может
пройти
через
эту
дверь
да
And
say
again
И
повторяю
еще
раз
Don't
loose
your
way
Не
сбивайся
с
пути.
Material
couldn't
make
I
dread
Материал
не
мог
заставить
меня
бояться.
We
have
love
and
happiness
У
нас
есть
любовь
и
счастье.
So
we'll
be
alright
Так
что
все
будет
хорошо.
Would
you
let
them
break
us
apart?
(nah)
Ты
позволишь
им
разлучить
нас?
Would
you
let
them?
(Aye!)
Ты
позволишь
им?
(да!)
Would
you
let
them
break
our
hearts?
Ты
позволишь
им
разбить
наши
сердца?
Would
you
let
them?
Позволишь
ли
ты
им?
Would
you
let
them
break
us
apart?
(nah-nah)
Ты
позволишь
им
разлучить
нас?
Would
you
let
them?
Позволишь
ли
ты
им?
Would
you
let
them
break
our
hearts?
Ты
позволишь
им
разбить
наши
сердца?
Would
you
let
them?
Позволишь
ли
ты
им?
Together
they
can't
break
us
we
are
strong
Вместе
им
нас
не
сломить
мы
сильны
Divide
us,
and
the
road
leads
to
destruction
Раздели
нас,
и
дорога
ведет
к
разрушению.
Don't
you
fall
a
pray
to
Babylon(no
never)
Не
падай
духом,
молись
Вавилону(нет,
никогда).
They
want
to
pull
us
all
in
different
directions
Они
хотят
развести
нас
в
разные
стороны.
So
they
take
you
from
the
root
Поэтому
они
берут
тебя
с
корнем.
And
teach
you
their
own
truth
И
научат
тебя
их
собственной
правде.
Open
up
your
mind,
please
don't
you
be
so
blind
Открой
свой
разум,
пожалуйста,
не
будь
таким
слепым.
Not
in
it
for
the
fame,
I'm
in
it
for
the
love
Я
здесь
не
ради
славы,
я
здесь
ради
любви.
When
it's
all
said
and
done
Когда
все
будет
сказано
и
сделано
We're
more
than
blood
Мы
больше,
чем
просто
кровь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MCGREGOR STEPHEN DAVID, BAILEY CLIFTON GEORGE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.