Stephen Marley - Small Axe (Acoustic Jam) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stephen Marley - Small Axe (Acoustic Jam)




Why boasteth thyself with evil men
Зачем хвастаться злыми людьми?
Playing smart and not being clever?
Играть умно и не быть умным?
I say you're working iniquity to achieve vanity, yeah
Я говорю, что ты творишь беззаконие, чтобы добиться тщеславия, да.
But the goodness of JAH JAH endureth forever
Но доброта Джа-Джа-Джа вечна.
If you are the big tree
Если ты-большое дерево.
We are the small axe
Мы-маленький топор.
Sharpened to cut you down
Заточен, чтобы сократить тебя.
Ready to cut you down
Я готов уничтожить тебя.
These are the words of my master
Вот слова моего господина.
Keep on telling me
Продолжай говорить мне.
No weak heart shall prosper
Ни одно слабое сердце не преуспеет.
Oh, no they can't
О, нет, они не могут.
And whosoever diggeth a pit, Lord
И всякий, кто роет яму, Господь.
Shall fall in it, shall fall in it
Упадет в нее, упадет в нее.
Whosoever diggeth a pit shall bury in it
Всякий, кто роет яму, должен похоронить в ней.
Shall bury in it
Похороню в нем.
If you are the big tree
Если ты-большое дерево.
We are the small axe
Мы-маленький топор.
Sharpened to cut you down
Заточен, чтобы сократить тебя.
Ready to cut you down
Я готов уничтожить тебя.
And whosoever diggeth a pit shall fall in it, fall in it
И всякий, кто роет яму, падет в нее, падет в нее.
Whosoever diggeth a pit shall bury in it, shall bury in it
Всякий, кто роет яму, должен похоронить в ней, должен похоронить в ней.
If you have a big tree
Если у тебя большое дерево ...
We have a small axe
У нас есть маленький топор.
Ready to cut you down
Я готов уничтожить тебя.
Sharpened to cut you down
Заточен, чтобы сократить тебя.
If you are the big tree
Если ты-большое дерево.
we are the small axe
мы-маленький топор.
Ready to cut you down
Я готов уничтожить тебя.
Sharpened to cut you down
Заточен, чтобы сократить тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.