Paroles et traduction Stephen Please - Te Estoy Amando Locamente
Te Estoy Amando Locamente
Я тебя безумно люблю
Te
estoy
amando
locamente
Я
тебя
безумно
люблю
Pero
no
sé
cómo
te
lo
voy
a
decir
Но
не
знаю,
как
тебе
это
сказать
Quisiera
que
me
comprendieras
Хотел
бы,
чтобы
ты
меня
поняла
Y
sin
darte
cuenta
te
alejas
de
mí
И
незаметно
для
себя
ты
отдаляешься
от
меня
Prefiero
no
pensar
Предпочитаю
не
думать
Prefiero
no
sufrir
Предпочитаю
не
страдать
Lo
que
quiero
es
que
me
beses
Хочу,
чтобы
ты
меня
поцеловала
Recuerda
que
deseo
tenerte
muy
cerca
Помни,
что
я
желаю
быть
рядом
с
тобой
Pero
sin
darte
cuenta
te
alejas
de
mí
Но
незаметно
для
себя
ты
отдаляешься
от
меня
Lo
que
quiero
es
que
me
beses
Хочу,
чтобы
ты
меня
поцеловала
Recuerda
que
deseo
tenerte
muy
cerca
Помни,
что
я
желаю
быть
рядом
с
тобой
Pero
sin
darte
cuenta
te
alejas
de
mí
Но
незаметно
для
себя
ты
отдаляешься
от
меня
Si
me
aconvenzo,
si
me
aconvenzo
Если
я
убежусь,
если
я
убежусь
Dame
tu
ausensi,
que
sabe
a
besos
Дай
мне
свою
близость,
которая
пахнет
поцелуями
Nay,
nanay,
nanay,
nay,
nanay,
nanay
Ней,
на-ней,
на-ней,
ней,
на-ней,
на-ней
Nay,
nananay,
nananay,
nanana
Ней,
на-ней-ней,
на-ней-ней,
на-на
Nay,
nanay,
nanay,
nay,
nanay,
nanay
Ней,
на-ней,
на-ней,
ней,
на-ней,
на-ней
Nay,
nananay,
nananay,
nanana
Ней,
на-ней-ней,
на-ней-ней,
на-на
Te
estoy
amando
locamente
Я
тебя
безумно
люблю
Pero
no
sé
cómo
te
lo
voy
a
decir
Но
не
знаю,
как
тебе
это
сказать
Quisiera
que
me
comprendieras
Хотел
бы,
чтобы
ты
меня
поняла
Y
sin
darte
cuenta
te
alejas
de
mí
И
незаметно
для
себя
ты
отдаляешься
от
меня
Prefiero
no
pensar
Предпочитаю
не
думать
Prefiero
no
sufrir
Предпочитаю
не
страдать
Lo
que
quiero
es
que
me
beses
Хочу,
чтобы
ты
меня
поцеловала
Recuerda
que
deseo
tenerte
muy
cerca
Помни,
что
я
желаю
быть
рядом
с
тобой
Pero
sin
darte
cuenta
te
alejas
de
mí
Но
незаметно
для
себя
ты
отдаляешься
от
меня
Lo
que
quiero
es
que
me
beses
Хочу,
чтобы
ты
меня
поцеловала
Recuerda
que
deseo
tenerte
muy
cerca
Помни,
что
я
желаю
быть
рядом
с
тобой
Pero
sin
darte
cuenta
te
alejas
de
mí
Но
незаметно
для
себя
ты
отдаляешься
от
меня
Si
me
aconvenzo,
si
me
aconvenzo
Если
я
убежусь,
если
я
убежусь
Dame
tu
ausensi,
que
sabe
a
besos
Дай
мне
свою
близость,
которая
пахнет
поцелуями
Nay,
nanay,
nanay,
nay,
nanay,
nanay
Ней,
на-ней,
на-ней,
ней,
на-ней,
на-ней
Nay,
nananay,
nananay,
nanana
Ней,
на-ней-ней,
на-ней-ней,
на-на
Nay,
nanay,
nanay,
nay,
nanay,
nanay
Ней,
на-ней,
на-ней,
ней,
на-ней,
на-ней
Nay,
nananay,
nananay,
nanana
Ней,
на-ней-ней,
на-ней-ней,
на-на
Nay,
nanay,
nanay,
nay,
nanay,
nanay
Ней,
на-ней,
на-ней,
ней,
на-ней,
на-ней
Nay,
nananay,
nananay,
nanana
Ней,
на-ней-ней,
на-ней-ней,
на-на
Nay,
nanay,
nanay,
nay,
nanay,
nanay
Ней,
на-ней,
на-ней,
ней,
на-ней,
на-ней
Nay,
nananay,
nananay,
nanana
Ней,
на-ней-ней,
на-ней-ней,
на-на
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Campuzano Lopez
Album
MMXVII
date de sortie
13-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.