Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Ever Wanted
Alles, was ich je wollte
Moses
now
that
you're
here,
you
can't
leave
us
again
Moses,
nun,
da
du
hier
bist,
kannst
du
uns
nicht
wieder
verlassen
You
must
remember
Du
musst
dich
erinnern
Hush
now,
my
baby
Still
nun,
mein
Baby
Be
still,
love,
don't
cry
Sei
still,
Liebling,
weine
nicht
Sleep
as
you're
rocked
by
the
stream
Schlaf,
während
du
vom
Strom
gewiegt
wirst
(What
are
you
singing?)
(Was
singst
du
da?)
Sleep
and
remember
my
last
lullaby
Schlaf
und
erinnere
dich
an
mein
letztes
Wiegenlied
(I
know
that
song...)
(Ich
kenne
dieses
Lied...)
So
I'll
be
with
you
when
you
dream
So
werde
ich
bei
dir
sein,
wenn
du
träumst
(It
can't
be.
It
can't
be!)
(Das
kann
nicht
sein.
Das
kann
nicht
sein!)
Gleaming
in
the
moonlight
Glänzend
im
Mondlicht
Cool
and
clean
and
all
I've
ever
known
Kühl
und
rein
und
alles,
was
ich
je
gekannt
habe
All
I
ever
wanted
Alles,
was
ich
je
wollte
Sweet
perfumes
of
incense
Süße
Düfte
von
Weihrauch
Graceful
rooms
of
alabaster
stone
Anmutige
Räume
aus
Alabasterstein
All
I
ever
wanted
Alles,
was
ich
je
wollte
This
is
my
home
Dies
ist
mein
Zuhause
With
my
father,
mother,
brother
Mit
meinem
Vater,
meiner
Mutter,
meinem
Bruder
Oh
so
noble,
oh
so
strong
Oh
so
edel,
oh
so
stark
Now
I
am
home
Jetzt
bin
ich
zu
Hause
Here
among
my
trappings
and
belongings
I
belong
Hier
zwischen
meinen
Insignien
und
Besitztümern
gehöre
ich
hin
And
if
anybody
doubts
it
Und
wenn
irgendjemand
daran
zweifelt
They
couldn't
be
more
wrong
Könnte
er
nicht
falscher
liegen
I
am
still
a
sovereign
prince
of
Egypt
Ich
bin
immer
noch
ein
souveräner
Prinz
von
Ägypten
A
son
of
the
proud
history
that's
shown
Ein
Sohn
der
stolzen
Geschichte,
die
gezeigt
wird
Etched
here
on
the
wall
Hier
an
der
Wand
eingraviert
Surely
this
is
all
I
ever
wanted
Sicherlich
ist
dies
alles,
was
ich
je
wollte
All
I
ever
wanted
Alles,
was
ich
je
wollte
All
I
ever–
Alles,
was
ich
je–
ילדי
הטוב
והרך
Mein
gutes
und
zartes
Kind
(Hebräisch:
Yaldi
hatov
veharakh)
אל
תירא
ואל
תפחד
Fürchte
dich
nicht
und
habe
keine
Angst
(Hebräisch:
Al
tira
v'al
tifchad)
My
son,
I
have
nothing
I
can
give
Mein
Sohn,
ich
habe
nichts,
was
ich
dir
geben
kann
But
this
chance
that
you
may
live
Außer
dieser
Chance,
dass
du
leben
mögest
I've
been
in
this
room
countless
times
Ich
war
unzählige
Male
in
diesem
Raum
But
I've
never
really
looked
at
the
pictures
on
the
wall
before
Aber
ich
habe
mir
die
Bilder
an
der
Wand
noch
nie
wirklich
angesehen
Ah.
Yes.
The
Hebrews
Ah.
Ja.
Die
Hebräer
These
things–you
did
them!
Diese
Dinge
– du
hast
sie
getan!
Sometimes
one
must
do
things
Manchmal
muss
man
Dinge
tun
Make
a
bitter
choice
that
scars
your
soul
Eine
bittere
Wahl
treffen,
die
deine
Seele
zeichnet
This
I
never
wanted
Dies
wollte
ich
nie
Pharaohs
make
decisions
Pharaonen
treffen
Entscheidungen
I
must
keep
our
kingdom
safe
and
whole
Ich
muss
unser
Königreich
sicher
und
ganz
halten
Not
just
what
I
wanted
Nicht
nur,
was
ich
wollte
Why
would
you
call
me
that?
Warum
nennst
du
mich
so?
Glistening
in
the
sunrise
Glitzernd
im
Sonnenaufgang
See
the
river
dancing
greens
and
blues
Sieh
den
Fluss
tanzen
in
Grün-
und
Blautönen
All
I
ever
wanted
Alles,
was
ich
je
wollte
Now
the
Nile
is
singing
Jetzt
singt
der
Nil
Telling
of
how
much
it
hurts
to
lose
Erzählt
davon,
wie
sehr
es
schmerzt
zu
verlieren
All
I
ever
wanted
Alles,
was
ich
je
wollte
This
is
your
home,
my
son
Dies
ist
dein
Zuhause,
mein
Sohn
Here
the
river
brought
you
Hierher
brachte
dich
der
Fluss
And
it's
here
the
river
meant
Und
hier
war
es
vom
Fluss
bestimmt
To
be
your
home
Dein
Zuhause
zu
sein
Now
you
know
the
truth,
love
Jetzt
kennst
du
die
Wahrheit,
Liebling
Now
forget,
and
be
content
Nun
vergiss,
und
sei
zufrieden
When
the
gods
send
you
a
blessing
Wenn
die
Götter
dir
einen
Segen
schicken
You
don't
ask
why
it
was
sent!
Fragst
du
nicht,
warum
er
geschickt
wurde!
I
am
still
a
sovereign
prince
of
Egypt
Ich
bin
immer
noch
ein
souveräner
Prinz
von
Ägypten
A
drop
in
the
eternal
stream
that
glows
Ein
Tropfen
im
ewigen
Strom,
der
glüht
From
the
golden
calf
Vom
goldenen
Kalb
Now
I
know
it's
all
I
ever
wanted
Jetzt
weiß
ich,
es
ist
alles,
was
ich
je
wollte
All
I
ever
wanted
Alles,
was
ich
je
wollte
All
I'll
ever
want
Alles,
was
ich
je
wollen
werde
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Schwartz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.