Stephen Schwartz - By My Side - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stephen Schwartz - By My Side




By My Side
Рядом со мной
Where are you going?
Куда ты идёшь?
Where are you going?
Куда ты идёшь?
Can you take me with you?
Можно мне с тобой?
For my hand is cold
Мои руки совсем frозли,
And needs warmth
И им нужно тепло.
Where are you going?
Куда ты идёшь?
Far beyond where the horizon lies
Далеко-далеко, за горизонт,
Where the horizon lies
Где линия горизонта
And the land sinks into mellow blueness
Растворяется в нежной синеве.
Oh please, take me with you
О, пожалуйста, возьми меня с собой,
Let me skip the road with you
Позволь мне пройти этот путь рядом.
I can dare myself
Я могу рискнуть,
I can dare myself
Я смогу рискнуть.
I'll put a pebble in my shoe
Я положу камешек в туфель
And watch me walk (watch me walk)
И буду идти (буду идти).
I can walk
Я смогу идти.
(Chorus) I can walk!
(Хор) Я смогу идти!
I shall call the pebble Dare
Я назову этот камешек Смелость.
I shall call the pebble Dare
Я назову этот камешек Смелость.
We will walk, we will talk together
Мы будем идти и разговаривать,
We will talk (chorus) about walking
Мы будем говорить (хор) о пути.
Dare shall be carried
Смелость будет нести меня,
(Chorus) And when we both have had enough
(Хор) А когда мы оба устанем,
I will take him from my shoe, singing
Я достану его из туфли и скажу,
(Chorus) "Meet your new road!"
(Хор) "Встречай свою новую дорогу!"
Then I'll take your hand
Тогда я возьму тебя за руку,
Finally glad
Счастливый,
(Chorus) Finally glad
(Хор) Счастливый,
That you are here
Что ты здесь,
By my side
Рядом со мной.
(Chorus)
(Хор)
By my side
Рядом со мной.
By my side
Рядом со мной.
By my side
Рядом со мной.
(Spoken, by Judas) (Matt. 26: 14-16)
(Произносит Иуда) (Матф. 26: 14-16)
Then the man they called Judas Iscariot
Тогда один из двенадцати, по имени Иуда Искариот,
Went to the chief priests, and said
Пошёл к первосвященникам и сказал:
"What will you give me to betray Him to you?"
«Что вы мне дадите, если я предам Его вам?»
They paid him thirty pieces of silver.
И они предложили ему тридцать сребреников.
And from that moment, he began to look out for an opportunity
С того времени он искал удобного случая,
To betray Him.
Чтобы предать Его.
(Chorus:)
(Хор:)
By my side
Рядом со мной.
By my side
Рядом со мной.
By my side
Рядом со мной.
By my side
Рядом со мной.





Writer(s): Kirk Pengilly, Andrew Farriss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.