Paroles et traduction Stephen Simmonds - Always in my head
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always in my head
Всегда в моей голове
If
I
didn't
treat
you
right
Если
я
не
ценил
тебя,
If
I
wasn't
by
your
side
Если
я
не
был
рядом
с
тобой,
Then
I
didn't
justify
your
love
Значит,
я
не
оправдал
твоей
любви,
And
I
know
that
a
sorry
is
not
enough
И
я
знаю,
что
одних
извинений
недостаточно.
But
I
don't
wanna
give
us
up
Но
я
не
хочу
отказываться
от
нас.
But
I
thought
you
knew
by
now
Но
я
думал,
ты
уже
знаешь,
I
thought
I
told
you
how
Я
думал,
я
говорил
тебе,
How
I
tried
to
live
without
and
found
Как
я
пытался
жить
без
тебя
и
понял,
That
I'm
miserable
when
you're
not
around
Что
я
несчастен,
когда
тебя
нет
рядом.
My
inspiration
is
underground
Мое
вдохновение
погребено
под
землей,
Keepin'
me
down,
keepin'
me
down
Оно
тянет
меня
вниз,
тянет
меня
вниз.
My
body's
alive
but
my
spirit
is
dead
Мое
тело
живо,
но
душа
мертва.
These
are
the
words
I
never
said:
Вот
слова,
которые
я
так
и
не
сказал:
Girl
you're
always
in
my
head
Девочка
моя,
ты
всегда
в
моей
голове.
I
wish
I
had
U
here
instead
Как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
была
здесь.
I'm
livin
without,
you're
livin'
with
Я
живу
без
тебя,
ты
живешь
с
другим,
And
somebody's
sleeping
in
my
bed
И
кто-то
спит
в
моей
постели.
And
I
don't
know
what
I
did
И
я
не
знаю,
что
я
сделал,
But
you're
always
in
my
head
Но
ты
всегда
в
моей
голове.
Now
that
I'm
on
my
own
Теперь,
когда
я
остался
один,
And
know
what
I
should
have
known
И
понял
то,
что
должен
был
понять
давно,
I'm
hoping
the
answer
blown
my
way
Я
надеюсь,
что
ответ
придет
сам
собой,
And
that
I'll
find
the
words
to
say
И
что
я
найду
нужные
слова,
If
you
come
back
to
me
one
day
Если
ты
когда-нибудь
вернешься
ко
мне.
But
what
am
I
fighting
for
Но
за
что
я
борюсь,
If
you're
not
in
love
no
more
Если
ты
разлюбила,
And
you're
gonna'
close
the
door
on
me
И
закроешь
передо
мной
дверь?
I
guess
I
refuse
to
let
it
be
Думаю,
я
отказываюсь
с
этим
мириться.
Why
can't
you
do
the
same
for
me?
Почему
ты
не
можешь
сделать
то
же
самое
ради
меня?
Pride
is
lonely,
pride
is
misery
Гордость
- это
одиночество,
гордость
- это
страдание.
Grief
lets
my
heart
maintain
Горе
позволяет
моему
сердцу
биться,
Just
enough
to
push
the
blood
through
my
vains
Чтобы
кровь
текла
по
моим
венам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Simmonds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.