Stephen Sondheim - Comedy Tonight - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stephen Sondheim - Comedy Tonight




Comedy Tonight
Комедия сегодня вечером
Something familiar,
Что-то знакомое,
Something peculiar,
Что-то своеобразное,
Something for everyone:
Что-то для каждого:
A comedy tonight!
Комедия сегодня вечером!
Something appealing,
Что-то привлекательное,
Something appalling,
Что-то ужасающее,
Something for everyone:
Что-то для каждого:
A comedy tonight!
Комедия сегодня вечером!
Nothing with kings, nothing with crowns;
Ничего с королями, ничего с коронами;
Bring on the lovers, liars and clowns!
Давай влюбленных, лжецов и клоунов!
Old situations,
Старые ситуации,
New complications,
Новые осложнения,
Nothing portentous or polite;
Ничего напыщенного или вежливого;
Tragedy tomorrow,
Трагедия завтра,
Comedy tonight!
Комедия сегодня вечером!
Something convulsive,
Что-то судорожное,
Something repulsive,
Что-то отталкивающее,
Something for everyone:
Что-то для каждого:
A comedy tonight!
Комедия сегодня вечером!
Something aesthetic,
Что-то эстетичное,
Something frenetic,
Что-то неистовое,
Something for everyone:
Что-то для каждого:
A comedy tonight!
Комедия сегодня вечером!
Nothing with gods, nothing with fate;
Ничего с богами, ничего с судьбой;
Weighty affairs will just have to wait!
Весомые дела подождут!
Nothing that's formal,
Ничего формального,
Nothing that's normal,
Ничего нормального,
No recitations to recite;
Никаких декламаций для декламирования;
Open up the curtain:
Поднимите заветный занавес:
Comedy Tonight!
Комедия сегодня вечером!
Something erratic,
Что-то беспорядочное,
Something dramatic,
Что-то драматичное,
Something for everyone:
Что-то для каждого:
A comedy tonight!
Комедия сегодня вечером!
Frenzy and frolic,
Безумие и веселье,
Strictly symbolic,
Строго символическое,
Something for everyone:
Что-то для каждого:
A comedy tonight!
Комедия сегодня вечером!
Something familiar,
Что-то знакомое,
Something peculiar,
Что-то своеобразное,
Something for everybody:
Что-то для каждого:
Comedy tonight!
Комедия сегодня вечером!
Something that's gaudy,
Что-то броское,
Something that's bawdy--
Что-то непристойное--
Something for everybawdy!
Что-то для каждого непристойного!
Comedy tonight!
Комедия сегодня вечером!
Nothing that's grim.
Ничего мрачного.
Nothing that's Greek.
Ничего греческого.
She plays Medea later this week.
Она играет Медею на следующей неделе.
Stunning surprises!
Ошеломляющие сюрпризы!
Cunning disguises!
Хитроумные маскировки!
Hundreds of actors out of sight!
Сотни актеров вне поля зрения!
Pantaloons and tunics!
Панталоны и туники!
Courtesans and eunuchs!
Куртизанки и евнухи!
Funerals and chases!
Похороны и погони!
Baritones and basses!
Баритоны и басы!
Panderers!
Сводники!
Philanderers!
Баловники!
Cupidity!
Алчность!
Timidity!
Робость!
Mistakes!
Ошибки!
Fakes!
Подделки!
Rhymes!
Рифмы!
Crimes!
Преступления!
Tumblers!
Акробаты!
Grumblers!
Ворчуны!
Bumblers!
Неуклюжие!
Fumblers!
Растяпы!
No royal curse, no Trojan horse,
Никаких королевских проклятий, никаких троянских коней,
And a happy ending, of course!
И счастливый конец, конечно же!
Goodness and badness,
Добро и зло,
Panic is madness--
Паника - это безумие--
This time it all turns out all right!
На этот раз все обернется хорошо!
Tragedy tomorrow,
Трагедия завтра,
Comedy tonight!
Комедия сегодня вечером!





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.