Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First Transition
Erster Übergang
How
did
you
get
to
be
here?
Wie
bist
du
hierher
gekommen?
What
was
the
moment?
Was
war
der
Augenblick?
How
did
you
get
to
be
here?
Wie
bist
du
hierher
gekommen?
Dream
don't
die
so
keep
an
eye
on
your
dreams.
Träume
sterben
nicht,
also
behalte
deine
Träume
im
Auge.
Or
before
you
know
where
you
are,
there
you
are.
Oder
bevor
du
dich
versiehst,
bist
du
hier.
Roads
may
wind
and
you
may
find
what
you
left
behind
is
your
dream.
Straßen
winden
sich
und
du
findest,
was
du
zurückließest
– deinen
Traum.
Tend
your
dream.
Pflege
deinen
Traum.
How
does
it
happen?
Wie
geschieht
es?
Dreams
take
time.
Träume
brauchen
Zeit.
Once
it
was
all
so
clear.
Einmal
war
alles
so
klar.
Time
goes
by.
Die
Zeit
vergeht.
How
can
you
get
so
far
off
the
track,
why
don't
you
turn
around
and
go
back?
Wie
kannst
du
so
weit
vom
Weg
abkommen,
warum
kehrst
du
nicht
um
und
gehst
zurück?
Bend
your
dream.
Beuge
deinen
Traum.
How
does
it
happen,
where
is
the
moment?
Wie
geschieht
es,
wo
ist
der
Augenblick?
When
did
the
road
behind
disappear?
Wann
verschwand
die
Straße
hinter
dir?
Where
did
you
let
things
slip
out
of
gear?
Wo
ließest
du
die
Dinge
außer
Kontrolle
geraten?
How
did
you
ever
get
to
be
here?
Wie
bist
du
überhaupt
hierher
gekommen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.