Stephen Sondheim - First Transition - traduction des paroles en allemand

First Transition - Stephen Sondheimtraduction en allemand




First Transition
Erster Übergang
How did you get to be here?
Wie bist du hierher gekommen?
What was the moment?
Was war der Augenblick?
How did you get to be here?
Wie bist du hierher gekommen?
Dream don't die so keep an eye on your dreams.
Träume sterben nicht, also behalte deine Träume im Auge.
Or before you know where you are, there you are.
Oder bevor du dich versiehst, bist du hier.
Roads may wind and you may find what you left behind is your dream.
Straßen winden sich und du findest, was du zurückließest deinen Traum.
Tend your dream.
Pflege deinen Traum.
How does it happen?
Wie geschieht es?
Dreams take time.
Träume brauchen Zeit.
Once it was all so clear.
Einmal war alles so klar.
Time goes by.
Die Zeit vergeht.
How can you get so far off the track, why don't you turn around and go back?
Wie kannst du so weit vom Weg abkommen, warum kehrst du nicht um und gehst zurück?
Bend your dream.
Beuge deinen Traum.
How does it happen, where is the moment?
Wie geschieht es, wo ist der Augenblick?
When did the road behind disappear?
Wann verschwand die Straße hinter dir?
Where did you let things slip out of gear?
Wo ließest du die Dinge außer Kontrolle geraten?
How did you ever get to be here?
Wie bist du überhaupt hierher gekommen?





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.