Stephen Sondheim - First Transition - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stephen Sondheim - First Transition




First Transition
Первый переход
How did you get to be here?
Как ты оказалась здесь?
What was the moment?
Что это был за момент?
How did you get to be here?
Как ты оказалась здесь?
Dream don't die so keep an eye on your dreams.
Мечты не умирают, так что следи за своими мечтами.
Or before you know where you are, there you are.
Иначе, не успеешь оглянуться, как ты уже там.
Roads may wind and you may find what you left behind is your dream.
Дороги могут виться, и ты можешь обнаружить, что то, что ты оставила позади, это твоя мечта.
Tend your dream.
Береги свою мечту.
How does it happen?
Как это происходит?
Dreams take time.
Мечты требуют времени.
Once it was all so clear.
Когда-то все было так ясно.
Time goes by.
Время идет.
How can you get so far off the track, why don't you turn around and go back?
Как ты могла так далеко сбиться с пути, почему ты не повернешься и не вернешься назад?
Bend your dream.
Направляй свою мечту.
How does it happen, where is the moment?
Как это происходит, где тот самый момент?
When did the road behind disappear?
Когда исчезла дорога позади?
Where did you let things slip out of gear?
Где ты позволила всему выйти из-под контроля?
How did you ever get to be here?
Как ты вообще оказалась здесь?





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.