Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Glamorous Life (A Little Night Music, 1973)
Das glamouröse Leben (A Little Night Music, 1973)
Ordinary
mothers
lead
ordinary
lives
Gewöhnliche
Mütter
führen
gewöhnliche
Leben
Keep
the
house
and
sweep
the
parlor
Halten
das
Haus
in
Ordnung
und
fegen
das
Wohnzimmer
Cook
the
meals
and
look
exhausted
Kochen
die
Mahlzeiten
und
sehen
erschöpft
aus
Ordinary
mothers,
like
ordinary
wives
Gewöhnliche
Mütter,
wie
gewöhnliche
Ehefrauen
Fry
the
eggs
and
dry
the
sheets
and
Braten
die
Eier
und
trocknen
die
Laken
und
Try
to
deal
with
facts
Versuchen,
mit
den
Tatsachen
fertig
zu
werden
Mine
acts
Meine
spielt
Theater
Darling
I
miss
you
a
lot,
but
Liebling,
ich
vermisse
dich
sehr,
aber
Darling
this
has
to
be
short,
as
Liebling,
ich
muss
mich
kurz
fassen,
denn
Mother
is
getting
a
plaque,
from
Mutter
bekommt
eine
Auszeichnung
vom
The
Helsingborg
Arts
Council
Helsingborger
Kunstrat
Amateur
Theatre
Group
Amateurtheatergruppe
Whether
it's
funny
or
not,
I'll
Ob
es
lustig
ist
oder
nicht,
ich
Give
you
a
fuller
report,
the
werde
dir
ausführlicher
berichten,
sobald
Minute
they
carry
me
back
from
sie
mich
zurücktragen
von
The
Helsingborg
Arts
Council
der
Helsingborger
Kunstrat
Amateur
Theatre
Group
Amateurtheatergruppe
Unpack
the
luggage,
la,
la,
la
Pack
das
Gepäck
aus,
la,
la,
la
Pack
up
the
luggage,
la,
la,
la
Pack
das
Gepäck
ein,
la,
la,
la
Unpack
the
luggage,
la,
la,
la
Pack
das
Gepäck
aus,
la,
la,
la
Hi
ho
the
glamorous
life
Heda,
das
glamouröse
Leben
Ice
in
the
basin,
la,
la,
la
Eis
im
Waschbecken,
la,
la,
la
Cracks
in
the
plaster,
la,
la,
la
Risse
im
Putz,
la,
la,
la
Mice
in
the
hallway,
la,
la,
la
Mäuse
im
Flur,
la,
la,
la
Hi
ho
the
glamorous
life
Heda,
das
glamouröse
Leben
Run
for
the
carriage,
la,
la,
la
Lauf
zur
Kutsche,
la,
la,
la
Wolf
down
the
sandwich,
la,
la,
la
Schling
das
Sandwich
runter,
la,
la,
la
Which
town
is
this
one,
la,
la,
la
Welche
Stadt
ist
das
hier,
la,
la,
la
Hi
ho
the
glamorous
life
Heda,
das
glamouröse
Leben
Ordinary
daughters
ameliorate
their
lot
Gewöhnliche
Töchter
verbessern
ihr
Los
Use
their
charms
and
choose
their
futures
Nutzen
ihren
Charme
und
wählen
ihre
Zukunft
Breed
their
children,
heed
their
mothers
Ziehen
ihre
Kinder
groß,
hören
auf
ihre
Mütter
Ordinary
daughters,
which
mine
I
fear
is
not
Gewöhnliche
Töchter,
was
meine,
fürchte
ich,
nicht
ist
Tend
each
asset,
spend
it
wisely
Pflegen
jeden
Vorteil,
nutzen
ihn
weise
While
it
still
endures
Solange
er
noch
währt
Mother
forgive
the
delay,
my
Mutter,
verzeih
die
Verspätung,
mein
Schedule
is
driving
me
wild,
but
Terminplan
macht
mich
verrückt,
aber
Mother
I
really
must
run,
I'm
Mutter,
ich
muss
wirklich
los,
ich
Performing
in
Rättvik
trete
in
Rättvik
auf
And
don't
ask
"where
is
it",
please
Und
frag
bitte
nicht,
wo
das
ist
How
are
you
feeling
today?
And
Wie
fühlst
du
dich
heute?
Und
Are
you
corrupting
the
child?
Don't
Verdirbst
du
das
Kind?
Liebling,
Mother
the
minute
I'm
done
with
sobald
ich
mit
dem
Auftritt
Performing
in
Rättvik
in
Rättvik
fertig
bin,
I'll
come
for
a
visit
komme
ich
zu
Besuch
And
argue
und
wir
streiten
uns
Mayors
with
speeches,
la,
la,
la
Bürgermeister
mit
Reden,
la,
la,
la
Children
with
posies,
la,
la,
la
Kinder
mit
Blumensträußen,
la,
la,
la
Half-empty
houses,
la,
la,
la
Halbleere
Häuser,
la,
la,
la
Hi
ho
the
glamorous
life
Heda,
das
glamouröse
Leben
Cultural
lunches,
la,
la,
la
Kulturelle
Mittagessen,
la,
la,
la
Dead
floral
tributes,
la,
la,
la
Tote
Blumengrüße,
la,
la,
la
Ancient
admirers,
la,
la,
la
Alte
Verehrer,
la,
la,
la
Hi
ho
the
glamorous
life
Heda,
das
glamouröse
Leben
Pack
up
the
luggage,
la,
la,
la
Pack
das
Gepäck
ein,
la,
la,
la
Unpack
the
luggage,
la,
la,
la
Pack
das
Gepäck
aus,
la,
la,
la
Mother's
surviving,
la,
la,
la
Mutter
überlebt,
la,
la,
la
Leading
the
glamorous
life
und
führt
das
glamouröse
Leben
Cracks
in
the
plaster,
la,
la,
la
Risse
im
Putz,
la,
la,
la
Youngish
admirers,
la,
la,
la
Jüngere
Verehrer,
la,
la,
la
Which
one
is
that
one?
la,
la,
la
Welcher
ist
das?
la,
la,
la
Hi
ho
the
glamorous
life
Heda,
das
glamouröse
Leben
Bring
up
the
curtain,
la,
la,
la
Vorhang
auf,
la,
la,
la
Bring
down
the
curtain,
la,
la,
la
Vorhang
zu,
la,
la,
la
Bring
up
the
curtain,
la,
la,
la
Vorhang
auf,
la,
la,
la
Hi
ho
the
glamorous
Heda,
das
glamouröse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Sondheim
1
Anyone Can Whistle (Anyone Can Whistle)
2
Love Is in the Air (Cut from a Funny Thing Happened on the Way to the Forum, 1962)
3
Marry Me a Little (Cut from Company)
4
No, Mary Ann (The Thing of It Is, Unproduced, 1969)
5
A Hero Is Coming (Cut from Anyone Can Whistle)
6
Broadway Baby (Follies)
7
Losing My Mind (Follies)
8
Everybody Says Don't (Anyone Can Whistle)
9
Pleasant Little Kingdom (Cut from Follies)
10
Don't Look at Me (Follies, 1971)
11
Invocation (Cut from a Funny Thing Happened on the Way to the Forum)
12
Everybody Ought to Have a Maid (A Funny Thing Happened on the Way to the Forum)
13
The Glamorous Life (A Little Night Music, 1973)
14
The Lame, The Halt and the Blind (Cut from Anyone Can Whistle)
15
Miracle Song (Anyone Can Whistle, 1964)
16
Multitudes of Amys (Cut from Company, 1970)
17
Truly Content (The World of Jules Feiffer, 1962)
18
Pretty Little Picture (A Funny Thing Happened on the Way to the Forum)
19
Send in the Clowns (A Little Night Music)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.