Stephen Sondheim - "You have a good third husband, Joanne" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stephen Sondheim - "You have a good third husband, Joanne"




"You have a good third husband, Joanne"
"У тебя хороший третий муж, Джоан"
You have a good third husband, Joanne
У тебя хороший третий муж, Джоан,
He's a good man
Он хороший человек.
Anyway
Во всяком случае.
Thank you for the evening
Спасибо за вечер.
I'm glad I joined you
Рад, что присоединился к тебе.
I was really feeling low, really depressed
У меня было паршивое настроение, настоящая депрессия.
I drank but you really put it away tonight
Я выпил, но ты сегодня перебрала.
The last several times we've gotten
Последние несколько раз, когда мы встречались,
Together I've had shameful hangovers, abominable
у меня было ужасное похмелье, отвратительное.
We may be doing permanent damage, did you think of that?
Мы можем нанести себе непоправимый вред, ты об этом думала?
I don't know what to think of the fact that you only drink with me
Я не знаю, что и думать о том, что ты пьешь только со мной.
That is not unflattering I guess, no
Это, наверное, лестно, да.
I hope I don't depress you
Надеюсь, я тебя не расстраиваю.
We have good times and it's a hoot, yeah
Мы хорошо проводим время, это умора, да.
Whatever you say
Как скажешь.
What are you looking at, Joanne?
На что ты смотришь, Джоан?
It's my charisma, huh?
На мою харизму, да?
Well stop looking at my charisma
Ну перестань смотреть на мою харизму.
When are we gonna make it?
Когда мы займемся этим?
I beg your pardon
Прошу прощения?
When are we going to make it?
Когда мы займемся этим?
What's wrong with now?
А что не так с сегодняшним вечером?
There's my place, it's free tomorrow after 2,
Моя квартира свободна завтра после двух,
Larry goes to his gym and then right to the office
Ларри идет в спортзал, а потом сразу в офис.
Don't talk, don't do your folksy routine with me
Не говори, не надо этих твоих штучек со мной.
You're a terribly attractive man
Ты ужасно привлекательный мужчина.
The kind of man most women want but never seem to get
Такой мужчина, которого хотят большинство женщин, но, кажется, никогда не получают.
I'll take care of you
Я позабочусь о тебе.
But who will I take care of?
Но о ком позабочусь я?
Well did you hear yourself?
Ты себя-то слышала?
Did you hear what you just said, kiddo?
Ты слышала, что ты сейчас сказала, детка?
I didn't mean that
Я не это имела в виду.
Oh, I just heard a door open that's been stuck a long time
О, я только что услышал, как открылась дверь, которая была давно заперта.
Like I haven't looked at all that
Как будто я этого не замечал.
The check is paid
Счет оплачен.
What's wrong?
Что случилось?
Because I have looked at that and marriage
Потому что я думала об этом, и брак...
Isn't all that, and what do you get for it?
Это еще не все, и что ты получаешь взамен?
What do you get?
Что ты получаешь?
What happened?
Что случилось?
I just did someone a big favor
Я только что оказала кому-то большую услугу.
Come on, Larry, let's go home
Пойдем, Ларри, пойдем домой.
What do you get?
Что ты получаешь?
Bobby, Bobby
Бобби, Бобби,
Bobby, baby
Бобби, малыш,
Bobby, boo-bi
Бобби, бу-бу,
Bobby
Бобби,
Robert, darling
Роберт, дорогой,
Bobby we've been trying to call you
Бобби, мы весь день пытались дозвониться до тебя,
Angel I got something to tell you
Милый, мне нужно тебе кое-что сказать,
Bobby we've been trying to reach you all day
Бобби, мы весь день пытались дозвониться до тебя,
Bobby there was something we wanted to say
Бобби, мы хотели тебе кое-что сказать.
STOOOOOP
СТООООП!
What do you get?
Что ты получаешь?





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.