Stephen Stills - Jesus Gave Love Away For Free - Live at Berkeley 1971 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stephen Stills - Jesus Gave Love Away For Free - Live at Berkeley 1971




Jesus Gave Love Away For Free - Live at Berkeley 1971
If you're travelin' out West, and you see a dark-haired girl
Если вы путешествуете на Запад и видите темноволосую девушку
Tell her her love is a-waitin in the rockies so near
Скажи ей, что ее любовь ждет в скалах так близко
And the mountains is high as his love it is strong
И горы высоки, как сильна его любовь
It's a fine place to be by his side, she belongs
Это прекрасное место, чтобы быть рядом с ним, она принадлежит
And they both travelled far, and they both travelled wide
И они оба путешествовали далеко, и они оба путешествовали широко
But they travelled alone with no one to confide
Но они путешествовали одни, никому не доверяя
Their love can't grow stronger, though now, it is deep
Их любовь не может стать сильнее, хотя сейчас она глубока
They must trust in each other their soul for to keep
Они должны доверять друг другу свою душу, чтобы сохранить
And we all know that people ain't made to live lonely
И мы все знаем, что люди не созданы для одинокой жизни.
They need to be trusted and loved by one only
Им нужно доверять и любить только одного
That one special one who can just let it be
Тот особенный, кто может просто позволить этому быть
And remember that Jesus gave love away for free
И помните, что Иисус раздавал любовь бесплатно
If you're travelin' out West and you see a dark-haired girl
Если вы путешествуете на Запад и видите темноволосую девушку
Tell her her love is waitin' in the rockies so near
Скажи ей, что ее любовь ждет в скалах так близко
And the mountains is high as his love it is strong
И горы высоки, как сильна его любовь
It's a fine place to be by his side, she belong
Это прекрасное место, чтобы быть рядом с ним, она принадлежит
Oh, I'm gon' get another friend of mine not here on the hot seat
О, я собираюсь получить еще одного моего друга, не здесь, на горячем сиденье
Uh, the first time I met him, I walked into a-, a house with somebody
Э-э, в первый раз, когда я встретил его, я вошел в дом с кем-то
And there was a sign right in front of the doorway that said
И прямо перед дверью была табличка с надписью
B-Y-R-D-S-H-Y-T
БЫРДШИТ
Which is just about where David headed at
Это как раз то, куда направился Дэвид.
My friend, David Cross
Мой друг, Дэвид Кросс





Writer(s): Stephen A Stills


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.