Paroles et traduction Stephen Stills - Wooden Ships - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wooden Ships - Live Version
Деревянные корабли - Концертная версия
If
you
smile
at
me,
I
will
understand
Если
ты
улыбнёшься
мне,
я
пойму,
'Cause
that
is
something
everybody
everywhere
does
Потому
что
это
то,
что
все
и
везде
делают
in
the
same
language.
на
одном
языке.
I
can
see
by
your
coat,
my
friend,
Я
вижу
по
твоей
куртке,
подруга,
you're
from
the
other
side,
ты
с
другой
стороны,
There's
just
one
thing
I
got
to
know,
Мне
нужно
знать
только
одно,
Can
you
tell
me
please,
who
won?
Скажи
мне,
пожалуйста,
кто
победил?
Say,
can
I
have
some
of
your
purple
berries?
Слушай,
можно
мне
немного
твоих
фиолетовых
ягод?
Yes,
I've
been
eating
them
for
six
or
seven
weeks
now,
Да,
я
ем
их
уже
шесть
или
семь
недель,
haven't
got
sick
once.
ни
разу
не
заболел.
Probably
keep
us
both
alive.
Наверное,
это
поможет
нам
обоим
выжить.
Wooden
ships
on
the
water,
very
free
and
easy,
Деревянные
корабли
на
воде,
очень
свободные
и
беззаботные,
Easy,
you
know
the
way
it's
supposed
to
be,
Беззаботные,
ты
же
знаешь,
как
это
должно
быть,
Silver
people
on
the
shoreline,
let
us
be,
Серебряные
люди
на
берегу,
оставьте
нас
в
покое,
Talkin'
'bout
very
free
and
easy...
Говорим
о
свободе
и
беззаботности...
Horror
grips
us
as
we
watch
you
die,
Ужас
охватывает
нас,
когда
мы
видим,
как
ты
умираешь,
All
we
can
do
is
echo
your
anguished
cries,
Всё,
что
мы
можем
сделать
- это
повторить
твои
полные
боли
крики,
Stare
as
all
human
feelings
die,
Смотреть,
как
умирают
все
человеческие
чувства,
We
are
leaving
- you
don't
need
us.
Мы
уходим
- ты
в
нас
не
нуждаешься.
Go,
take
your
sister
then,
by
the
hand,
Иди,
возьми
свою
сестру
за
руку,
lead
her
away
from
this
foreign
land,
уведи
её
подальше
от
этой
чужой
земли,
Far
away,
where
we
might
laugh
again,
Далеко,
где
мы
можем
снова
смеяться,
We
are
leaving
- you
don't
need
us.
Мы
уходим
- ты
в
нас
не
нуждаешься.
And
it's
a
fair
wind,
blowin'
warm,
И
это
попутный
ветер,
дующий
тёплый,
Out
of
the
south
over
my
shoulder,
С
юга
мне
в
спину,
Guess
I'll
set
a
course
and
go...
Думаю,
я
проложу
курс
и
отправлюсь
в
путь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen A. Stills, Paul L. Kantner, David Crosby
Album
Live
date de sortie
15-03-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.