Paroles et traduction Stephen Stills & Al Kooper - It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry
Well,
I
ride
on
a
mail
train
Ну,
я
еду
на
почтовом
поезде
Can't
buy
me
no
thrill
Ты
не
можешь
купить
мне
никаких
острых
ощущений
Well,
I've
been
up
all
night
Что
ж,
я
не
спал
всю
ночь
Leanin'
on
the
window
sill
Облокотившись
на
подоконник
Well,
if
I
die
on
top
of
the
hill
Что
ж,
если
я
умру
на
вершине
холма
If
I
don't
make
it,
you
know
my
baby
will
Если
я
не
справлюсь,
ты
знаешь,
что
мой
ребенок
справится
Don't
the
moon
look
good,
mama
Разве
луна
не
выглядит
хорошо,
мама
Goin'
down
over
the
trees?
Спускаешься
по
деревьям?
Don't
the
brakeman
look
good,
mama
Разве
кондуктор
не
выглядит
хорошо,
мама
Flaggin'
down
the
Double
E?
Проглатываешь
двойную
букву
"Е"?
Don't
the
sun
look
good
Разве
солнце
не
выглядит
хорошо
Goin'
down
over
the
sea?
Спускаешься
над
морем?
Don't
my
girl
look
fine
Разве
моя
девочка
не
выглядит
прекрасно
When
she's
comin'
after
me?
Когда
она
придет
за
мной?
Now
the
wintertime
is
comin'
Теперь
наступает
зима.
The
windows
are
all
filled
up
with
frost
Все
окна
покрыты
инеем
I
tried
to
tell
everybody
Я
пытался
рассказать
всем
But
I
could
not
get
across
Но
я
не
мог
перебраться
через
Well,
I
wanna
be
your
lover,
baby
Что
ж,
я
хочу
быть
твоим
любовником,
детка
I
don't
wanna
be
your
boss
Я
не
хочу
быть
твоим
боссом
Don't
say
I
didn't
warned
you
Не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждал
When
your
train
gets
lost
Когда
твой
поезд
заблудится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.