Stephen Stills - In The Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stephen Stills - In The Way




In The Way
На пути
Strangest sort of feelin'
Странное такое чувство,
It's with me everyday
Оно со мной каждый день.
Everybody wasted
Все растеряны,
A little more than they'd like to say
Чуть больше, чем хотели бы сказать.
Worry 'bout tomorrow like it was today
Тревожатся о завтрашнем, как если бы оно было сегодня,
Leave you only sorrow
Оставляя лишь печаль,
Feelin' lost, in the way
Чувство потерянности, на пути.
Yeah
Да...
When I was in prison (When I was in prison)
Когда я был в заточении (Когда я был в заточении),
It was only yesterday (Only yesterday)
Это было только вчера (Только вчера),
There were no longer cages (No more cages)
Там больше не было клеток (Больше нет клеток),
Still I had to stay (Still I had to stay)
Но мне всё равно пришлось остаться (Мне всё равно пришлось остаться).
Think about tomorrow like it was today
Думать о завтрашнем, как если бы оно было сегодня,
Leave you only sorrow
Оставляя лишь печаль,
Feelin' lost and in the way
Чувство потерянности, на пути.
Never saw the stranger clouding up the day
Никогда не видел, как незнакомец омрачает день,
Never understanding anything I say
Никогда не понимая ничего, что я говорю.
Do you know the meaning (Do you know the meaning?)
Знаешь ли ты значение (Знаешь ли ты значение),
When you finally lose your way? (Finally lose your way)
Когда ты окончательно сбиваешься с пути? (Окончательно сбиваешься с пути)
Who will be your witness (Who will be your witness)
Кто будет твоим свидетелем (Кто будет твоим свидетелем),
Come to judgement day? (Come to judgement day?)
В день суда? день суда?)
Think about tomorrow like it was today
Думать о завтрашнем, как если бы оно было сегодня,
Leave you only sorrow
Оставляя лишь печаль,
Feelin' lost and in the way
Чувство потерянности, на пути.
Yeah
Да...
Who will be your witness? (Who will be your witness?)
Кто будет твоим свидетелем? (Кто будет твоим свидетелем?)
[?] (Who will be your witness?)
[?] (Кто будет твоим свидетелем?)
Who will be your witness? (Who will be your witness?)
Кто будет твоим свидетелем? (Кто будет твоим свидетелем?)
Somebody knew your [?] (Who will be your witness?)
Кто-то знал твоё [?] (Кто будет твоим свидетелем?)
Who will be your witness? (Who will be your witness?)
Кто будет твоим свидетелем? (Кто будет твоим свидетелем?)





Writer(s): Stephen Stills


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.