Stephen Taker - Единственное, что не знаю - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stephen Taker - Единственное, что не знаю




Единственное, что не знаю
The Only Thing I Don't Know
Единственное, что я о тебе не знаю это твой ИИН
The only thing I don't know about you is your IIN (Individual Identification Number)
На госуслугах, увы, не пробить
Sadly, I can't find it on the government services website
Последнее, что манит меня изо всех моих последних сил -
The last thing that beckons me with all my might is
Простые цифры твоего secure id
The simple digits of your secure ID
Но я не знаю зачем всё мне это, ведь я знаю все ответы
But I don't know why I need all this, because I know all the answers
На контрольные вопросы в профилях твоих
To the security questions on your profiles
Девичью фамилию твоей мамы, имена собак
Your mother's maiden name, the names of your dogs
И твои прозвища, которые достались от других
And your nicknames, given to you by others
Всё, что внутри и все твои цели
Everything inside and all your goals
Что делала на прошлой неделе
What you did last week
Модели поведения, все твои размышления
Behavior patterns, all your thoughts
По поводу и без какой-либо цели, да
For any reason and without any purpose, yeah
Я будто крутой специалист в области big dat'ы
I'm like a cool specialist in the field of big data
Я могу разобрать твои мысли на цитаты
I can break down your thoughts into quotes
И если ты скажешь хотя б одно контрольное слово
And if you say even one control word
Анализу будет подвержен даже тон твоего голоса
Even the tone of your voice will be subjected to analysis
Вот таким не хитрым образом мне просто удаётся
In this simple way, I simply manage
Распознать твои эмоции, но если говорить серьёзно
To recognize your emotions, but seriously
То о работе мозга твоего не смыслю ничего
I don't understand anything about how your brain works
Как не казалось бы просто
As easy as it may seem
Да, я тебя знаю долго, но что в этом толку
Yes, I've known you for a long time, but what's the point
Раз уж даже моя сноровка
Since even my skill
Ни сколько мне не помогает и не одна уловка
Doesn't help me at all, and not a single trick
Не позволяет мне трезво оценить обстановку
Allows me to soberly assess the situation
Видимо, нейросетке в голове моей
Apparently, the neural network in my head
Пройти необходимо больше циклов, дабы сделать результат точней
Needs to go through more cycles to make the result more accurate
Чтоб показатели были в пределах нормы
So that the indicators are within normal limits
И объёмы данных не сломали бы мне голову
And the volumes of data wouldn't break my head
Воу! Представь только аппаратуру
Whoa! Just imagine the equipment
Для подобных вычислений нужен бюджет недурный
For such calculations, you need a hefty budget
Энергозатрат киловатты, сбои света внезапные
Kilowatts of energy consumption, sudden power outages
Все для того, чтобы понять твои загадки
All in order to understand your riddles
Но даже в самой-самой-самой смышлёной машине
But even in the smartest machine
Которая, по ходу, любую задачу решит
Which, by the way, will solve any problem
Свободные радикалы маленькие и большие
Small and large free radicals
Способны отклонения вершить
Can cause deviations
Единственное, что я о тебе больше не узнаю
The only thing I won't know about you anymore
Так это комбинацию пин-кода у сим-карты
Is the PIN code combination of your SIM card
Ведь как-то раз она потеряна была нещадно
Because once it was mercilessly lost
Вместе с твоим телефонным аппаратом
Along with your phone
Последнее, что интерес мой побуждает -
The last thing that piques my interest is
На твоих аккаунтах двухфактор, но без нужды дефакто
Two-factor authentication on your accounts, but de facto unnecessary
Это не нужно, потому что трудами натужными
It's not needed, because through painstaking efforts
Коллектив умных алгоритмов уже сделал всё, что нужно
A team of smart algorithms has already done everything that's needed





Writer(s): Stephen Taker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.