Paroles et traduction Stephen Taker - Искусство шуметь
Искусство шуметь
The Art of Making Noise
Под
солнцем
летних
дней
Under
the
sun
of
summer
days,
Стужей
зимних
ночей
In
the
frost
of
winter
nights,
На
первом
этаже
On
the
first
floor,
Где
не
слышно
машин
Where
no
cars
can
be
heard,
Я
продолжаю
жить
I
continue
to
live,
И
сколько
бы
не
прошло
лет
And
no
matter
how
many
years
pass,
Пока
не
разлучит
нас
смерть
Until
death
do
us
part,
Я
буду
практиковать
наше
искусство
шуметь
I
will
practice
our
art
of
making
noise.
Искусство
издавать
шум
и
звук
The
art
of
making
noise
and
sound,
Постоянно
вокруг,
в
каждом
из
нас,
друг
Constantly
around,
in
each
of
us,
my
friend,
Доколе
колебания
атомов
кислорода
As
long
as
the
vibrations
of
oxygen
atoms
Не
прекратят
своё
движение
звук
будет
плотным
Don't
cease
their
movement,
the
sound
will
be
dense.
Это
искусство
выражено
в
разных
формах
This
art
is
expressed
in
different
forms,
Но
тем
не
менее
не
сложно
понять
его
природу
But
nevertheless,
it's
not
difficult
to
understand
its
nature.
Благозвучные
составы
нот
радуют
слух
Harmonious
compositions
of
notes
please
the
ear,
Будто
бы
чудом,
внимая
все
вокруг
As
if
by
a
miracle,
heeding
everything
around.
Потом
будто
бы
так
же,
ведомый
магией
Then,
as
if
guided
by
magic,
Смыслом
будет
одарён
набор
колебаний
A
set
of
vibrations
will
be
endowed
with
meaning.
Не
просто
формой
волновой
останется
It
won't
just
remain
a
wave
form,
И
перестанет
в
подкорках
сознания
маяться
And
it
will
cease
to
wander
in
the
recesses
of
consciousness.
Как
то
выражен
будет,
благо
вариантов
много
It
will
be
expressed
somehow,
thankfully
there
are
many
options,
Фальцетом,
басом,
скримом
или
гроулом
Falsetto,
bass,
scream
or
growl,
Гитарой,
клавишами
или
треугольником
Guitar,
keys
or
triangle,
Криком,
ором
или
чувством
непонятым
A
cry,
a
yell,
or
a
feeling
misunderstood.
Ну
а
дальше
переварить
Well,
then
digest
it,
Со
своей
душой
и
сердцем
замутить
фит
Create
a
fit
with
your
soul
and
heart,
Чтобы
мир
любить,
тёплые
ноты
воспроизводить
To
love
the
world,
to
reproduce
warm
notes,
И
этим
всех
греть,
и
конечно
And
warm
everyone
with
this,
and
of
course,
Под
солнцем
летних
дней
Under
the
sun
of
summer
days,
Стужей
зимних
ночей
In
the
frost
of
winter
nights,
На
первом
этаже
On
the
first
floor,
Где
не
слышно
машин
Where
no
cars
can
be
heard,
Я
продолжаю
жить
I
continue
to
live,
И
сколько
бы
не
прошло
лет
And
no
matter
how
many
years
pass,
Пока
не
разлучит
нас
смерть
Until
death
do
us
part,
Я
буду
практиковать
наше
искусство
шуметь
I
will
practice
our
art
of
making
noise.
Чёртово
метро
прекратило
свою
работу
The
damn
subway
stopped
working,
За
полночь
уже,
на
такси
двигать
не
охота
It's
past
midnight,
I
don't
feel
like
taking
a
taxi,
Сегодня
день,
когда
я
сам
создаю
дорогу
Today
is
the
day
I
create
the
road
myself,
Под
своими
тапками,
в
такую
тёплую
погоду
Under
my
slippers,
in
such
warm
weather.
В
голове
создавая
ноты,
с
ними
не
одиноко
Creating
notes
in
my
head,
I'm
not
alone
with
them,
Ритм
походки
вместо
метронома
The
rhythm
of
my
walk
instead
of
a
metronome,
Проходя
мили
понемногу,
пока
что
я
не
дома,
Walking
miles
little
by
little,
while
I'm
not
home
yet,
В
голове
выходит
неплохо
It's
turning
out
pretty
well
in
my
head.
Когда
приду
- все
запишу,
главное
запомнить
When
I
get
there,
I'll
write
it
all
down,
the
main
thing
is
to
remember,
Открыть
секвенсор,
накидать
новую
мелодию
Open
the
sequencer,
throw
in
a
new
melody,
Добавить
пару
гитар,
а
может
саксофон
Add
a
couple
of
guitars,
or
maybe
a
saxophone,
Пара
эффектов
и
вот
предмет
искусства
рождён
A
couple
of
effects
and
here's
a
piece
of
art
born.
Ну
а
что
ещё?
Звучит
не
особо
сложно
Well,
what
else?
It
doesn't
sound
too
complicated,
Главное
чтобы
был
под
этим
были
эмоций
The
main
thing
is
that
there
are
emotions
underneath
it,
Хотелось
что-то
сказать
или
подумать
I
wanted
to
say
or
think
something,
Или
закончить
это
все
где-то
под
утро
Or
finish
it
all
somewhere
near
the
morning.
Искусство
издавать
звуки
The
art
of
making
sounds
Всегда
поможет
нам
жить
Will
always
help
us
live
Знаю,
не
опущу
руки
I
know,
I
won't
give
up
Жизни
в
них
все
виражи
All
the
twists
and
turns
of
life
are
in
them
И
когда
я
стану
стар,
буду
готов
умереть
And
when
I
get
old,
I'll
be
ready
to
die
Мне
тогда
тоже
поможет
наше
искусство
шуметь
Then
our
art
of
making
noise
will
also
help
me
Даже
не
важно
на
каком
этаже
It
doesn't
even
matter
what
floor
В
каком
тираже,
главное
чтоб
на
душе
What
circulation,
the
main
thing
is
that
in
my
soul
Осталось
что-то,
способное
зажечь
There's
something
left
that
can
ignite
Благо
есть
у
нас
ноты,
есть
у
нас
все
ещё
речь
Thankfully,
we
have
notes,
we
still
have
speech
И
сколько
бы
не
прошло
там
лет
And
no
matter
how
many
years
pass
there
Всегда
найдётся
на
любой
вопрос
ответ
There
will
always
be
an
answer
to
any
question
Пока
мы
будем
в
своей
голове
иметь
As
long
as
we
have
in
our
minds
Такую
пылкую
страсть
к
искусству
шуметь
Such
a
fervent
passion
for
the
art
of
making
noise
Искусство
шуметь
The
art
of
making
noise
Наше
искусство
шуметь
Our
art
of
making
noise
Наше
искусство
шуметь
Our
art
of
making
noise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.