Stephen Taker - Искусство шуметь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stephen Taker - Искусство шуметь




Искусство шуметь
The Art of Making Noise
Под солнцем летних дней
Under the sun of summer days,
Стужей зимних ночей
In the frost of winter nights,
На первом этаже
On the first floor,
Где не слышно машин
Where no cars can be heard,
Я продолжаю жить
I continue to live,
И сколько бы не прошло лет
And no matter how many years pass,
Пока не разлучит нас смерть
Until death do us part,
Я буду практиковать наше искусство шуметь
I will practice our art of making noise.
Искусство издавать шум и звук
The art of making noise and sound,
Постоянно вокруг, в каждом из нас, друг
Constantly around, in each of us, my friend,
Доколе колебания атомов кислорода
As long as the vibrations of oxygen atoms
Не прекратят своё движение звук будет плотным
Don't cease their movement, the sound will be dense.
Это искусство выражено в разных формах
This art is expressed in different forms,
Но тем не менее не сложно понять его природу
But nevertheless, it's not difficult to understand its nature.
Благозвучные составы нот радуют слух
Harmonious compositions of notes please the ear,
Будто бы чудом, внимая все вокруг
As if by a miracle, heeding everything around.
Потом будто бы так же, ведомый магией
Then, as if guided by magic,
Смыслом будет одарён набор колебаний
A set of vibrations will be endowed with meaning.
Не просто формой волновой останется
It won't just remain a wave form,
И перестанет в подкорках сознания маяться
And it will cease to wander in the recesses of consciousness.
Как то выражен будет, благо вариантов много
It will be expressed somehow, thankfully there are many options,
Фальцетом, басом, скримом или гроулом
Falsetto, bass, scream or growl,
Гитарой, клавишами или треугольником
Guitar, keys or triangle,
Криком, ором или чувством непонятым
A cry, a yell, or a feeling misunderstood.
Ну а дальше переварить
Well, then digest it,
Со своей душой и сердцем замутить фит
Create a fit with your soul and heart,
Чтобы мир любить, тёплые ноты воспроизводить
To love the world, to reproduce warm notes,
И этим всех греть, и конечно
And warm everyone with this, and of course,
Под солнцем летних дней
Under the sun of summer days,
Стужей зимних ночей
In the frost of winter nights,
На первом этаже
On the first floor,
Где не слышно машин
Where no cars can be heard,
Я продолжаю жить
I continue to live,
И сколько бы не прошло лет
And no matter how many years pass,
Пока не разлучит нас смерть
Until death do us part,
Я буду практиковать наше искусство шуметь
I will practice our art of making noise.
Чёртово метро прекратило свою работу
The damn subway stopped working,
За полночь уже, на такси двигать не охота
It's past midnight, I don't feel like taking a taxi,
Сегодня день, когда я сам создаю дорогу
Today is the day I create the road myself,
Под своими тапками, в такую тёплую погоду
Under my slippers, in such warm weather.
В голове создавая ноты, с ними не одиноко
Creating notes in my head, I'm not alone with them,
Ритм походки вместо метронома
The rhythm of my walk instead of a metronome,
Проходя мили понемногу, пока что я не дома,
Walking miles little by little, while I'm not home yet,
В голове выходит неплохо
It's turning out pretty well in my head.
Когда приду - все запишу, главное запомнить
When I get there, I'll write it all down, the main thing is to remember,
Открыть секвенсор, накидать новую мелодию
Open the sequencer, throw in a new melody,
Добавить пару гитар, а может саксофон
Add a couple of guitars, or maybe a saxophone,
Пара эффектов и вот предмет искусства рождён
A couple of effects and here's a piece of art born.
Ну а что ещё? Звучит не особо сложно
Well, what else? It doesn't sound too complicated,
Главное чтобы был под этим были эмоций
The main thing is that there are emotions underneath it,
Хотелось что-то сказать или подумать
I wanted to say or think something,
Или закончить это все где-то под утро
Or finish it all somewhere near the morning.
Искусство издавать звуки
The art of making sounds
Всегда поможет нам жить
Will always help us live
Знаю, не опущу руки
I know, I won't give up
Жизни в них все виражи
All the twists and turns of life are in them
И когда я стану стар, буду готов умереть
And when I get old, I'll be ready to die
Мне тогда тоже поможет наше искусство шуметь
Then our art of making noise will also help me
Даже не важно на каком этаже
It doesn't even matter what floor
В каком тираже, главное чтоб на душе
What circulation, the main thing is that in my soul
Осталось что-то, способное зажечь
There's something left that can ignite
Благо есть у нас ноты, есть у нас все ещё речь
Thankfully, we have notes, we still have speech
И сколько бы не прошло там лет
And no matter how many years pass there
Всегда найдётся на любой вопрос ответ
There will always be an answer to any question
Пока мы будем в своей голове иметь
As long as we have in our minds
Такую пылкую страсть к искусству шуметь
Such a fervent passion for the art of making noise
Искусство шуметь
The art of making noise
Шуметь
Making noise
Шуметь
Making noise
Наше искусство шуметь
Our art of making noise
Шуметь
Making noise
Шуметь
Making noise
Наше искусство шуметь
Our art of making noise






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.